Passport control officers also participate in courses arranged by the police authorities, for example in the introductory course in foreigners' affairs. |
Кроме того, сотрудники паспортного контроля посещают курсы, организуемые органами полиции, на которых им, в частности, преподается вводный курс, посвященный положению иностранцев. |
And certainly, if an introductory biology course at a community college can refute 2,000 years of miracles - |
И, конечно, если вводный курс биологии в общественном колледже может опровергнуть 2000 лет чудес - |
Pupils take introductory courses in the different technical high schools, which seek to eliminate stereotypes about the various occupations and to diversify the vocational choices of girls and boys. |
В различных технических лицеях учащиеся проходят специальный вводный курс, направленный на искоренение стереотипов восприятия различных профессий и диверсификацию выбора профессий юношами и девушками. |
Concerning the participation of children themselves in the implementation of the Convention on the Rights of the Child, an introductory process to the rights of children in educational programmes has been under way since 1999. |
В целях обеспечения участия самих детей в осуществлении Конвенции о правах ребенка с 1999 года в учебных программах предусмотрен вводный курс, посвященный правам детей. |
3.1.3 Basic professional values and ethics {basic introductory coverage here with in-depth coverage in 3.2, 3.3 and the new elective} |
3.1.3 Основные профессиональные качества и этика {в этом разделе вводный обзор соответствующих вопросов с их более углубленным изучением в разделах 3.2 и 3.3 и в новых факультативных курсах} |
Introductory module on what evaluation is and how it is designed and managed |
Вводный курс по вопросам о том, что такое оценка и как она подготавливается и управляется |
He was author of the best-selling economics textbook of all time: Economics: An Introductory Analysis, first published in 1948. |
Он был автором самой популярной книги об экономике - Экономика: вводный анализ, которая была впервые опубликована в 1948 году. |
Introductory analysis of the developments of the African Mechanism of Peace and Security by Professor Margaret VOGT, Deputy Director Africa II Division UN Secretariat |
Вводный анализ событий, связанных с Африканским механизмом обеспечения мира и безопасности профессора Маргарет Вогт, заместителя директора 2-го Африканского отдела Секретариата Организации Объединенных Наций |
(a) Introductory course, "The role of GIS, remote sensing and DSS for industrial development", to be held at Trieste, Italy; |
а) вводный курс "Роль ГИС, дистанционного зондирования и СПР для промышленного развития", который должен быть организован в Триесте, Италия; |
Completion of the Globally Harmonized System basic training course ("Introductory Globally Harmonized System training course") and pilot testing activities conducted in Australia, Jamaica, Uruguay and Zambia |
завершение работы над базовым учебным курсом по Согласованной на глобальном уровне системе (СГС) («Вводный учебный курс по СГС») и проведение его экспериментального опробования в Австралии, Замбии, Уругвае и на Ямайке |
The present report is introductory in nature. |
Настоящий доклад имеет вводный характер. |
This provision has an introductory character. |
Данное положение носит вводный характер. |
Your sales partner can give you an Allplan introductory course of about two days. |
Ваш партнер по продажам может предоставить Вам двухдневный вводный курс. |
On first use, Download Meter runs a quick introductory tour of the application. |
При первом запуске программы показывается вводный видеокурс. |
During the training in Yaoundé, the fellows are taught, over a period of six weeks, introductory courses on public international law. |
В период подготовки в Яунде стипендиаты проходят шестинедельный вводный курс по вопросам международного публичного права. |
At least 180 UN-Habitat staff members have undergone introductory training in results-based management, including Habitat programme managers and regional office staff. |
Как минимум 180 сотрудников ООН-Хабитат прошли вводный курс подготовки в области управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, в том числе управляющие программами Хабитат и сотрудники региональных отделений. |
The five core partners of the platform have defined a specialized topic and subtopic structure allowing both introductory and comprehensive coverage of special areas. |
Пять основных партнеров, участвующих в этой инициативе, разработали специализированную тематическую и вспомогательную системы, которые позволяют осуществлять вводный и всеобъемлющий охват конкретных областей. |
In October 1992, an introductory workshop on GIS and remote sensing for environmental and natural resource management was conducted at Druskininkai, Lithuania, in cooperation with and at the request of the UNEP Global Resource Information Database (GRID) Centre at Arendal, Norway. |
В октябре 1992 года в Друскининкае, Литва, в сотрудничестве с ЮНЕП/Центром базы данных о мировых ресурсах (ГРИД) в Арендале, Норвегия, был проведен вводный практикум по использованию ГИС и дистанционного зондирования в целях экологического менеджмента и рационального использования природных ресурсов. |
The UN-Women Training Centre has prepared a capacity assessment tool that can be adapted for use throughout the system, as well as a system-wide introductory gender e-course for non-gender specialists that will be supported by satellite modules specific to the mandate of each entity. |
Учебный центр Структуры «ООН-женщины» подготовил методологию анализа потенциала, которую можно адаптировать для применения в рамках всей системы, а также разработал общесистемный вводный учебный электронный курс по гендерной проблематике для неспециалистов в этой области, который будет поддерживаться вспомогательными модулями, соответствующими мандату конкретной структуры. |
If the only economics course you take is the typical introductory survey, or if you are a journalist asking an economist for a quick opinion on a policy issue, that is indeed what you will encounter. |
Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким. |
The eight-week course would be held at the United Nations Staff College, Turin, with short introductory and closing/evaluation periods in Geneva. |
Восьминедельный курс организуется в Колледже для сотрудников Организации Объединенных Наций в Турине и включает в себя короткий вводный и завершающий |
The WFSF has received financial assistance for the 1996 Asia Pacific Studies Course on Visioning for the Future and Education Perspectives. This will be an introductory course in futures for participants in a WFSF Global Visions project. |
ВФФИ получила финансовую помощь на проведение в 1996 году учебного курса для стран Азиатско-Тихоокеанского региона "Взгляд на будущее и перспективы образования", представляющего собой вводный курс в футурологию для участников проекта ВФФИ "Глобальные представления". |
In 1918 he published the work, An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy. |
В 1918 году опубликовал работу «Вводный трактат о динамической астрономии» (англ. An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy). |
The citation programs are less intense and more introductory than the degree or certificate programs. |
Краткосрочные программы обучения менее интенсивны и в большей мере носят вводный характер, чем занятия по программам соискания ученых степеней или по дипломным программам. |
The report structure should contain an executive summary, a table of content, a list of acronyms, an introductory section/chapter, a main section including subsections for each relevant finding and recommendation, and annexes. |
4.21 Доклад должен содержать резюме, оглавление, список сокращений, вводный раздел/вводную главу, основную часть, включая подразделы, посвященные каждому соответствующему выводу и рекомендации, и приложения. |