Humanitarian access and essential services continue to be intermittently denied to several safe areas. |
По-прежнему периодически приходится сталкиваться с действиями, направленными на воспрепятствование гуманитарному доступу в некоторые безопасные районы и предоставлению на их территории основных услуг. |
Okay, so how did you shoot down intermittently swollen lymph node? |
Ладно, как ты объяснишь периодически опухающие лимфоузлы? |
Indeed, Defense Minister Ehud Barak, the Labor Party leader, might be ready to pay a high political price during an electoral season by accepting even a new lull that is intermittently violated by Hamas. |
Более того, министр обороны Эхуд Барак, лидер Партии Труда, может заплатить высокую политическую цену во время выборного сезона за поддержку очередного временного перемирия, периодически нарушаемого Хамасом. |
This service in English and French was especially important at the time when the UNOCI-hosted local mission website, maintained in French only, experienced technical difficulties and was intermittently shut down. |
Эта услуга, предоставляемая на английском и французском языках, была особенно важна в то время, когда собственный веб-сайт ОООНКИ только на французском языке давал сбои и периодически отключался. |
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. |
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы. |
The Grand Lodge of All England Meeting since Time Immemorial in the City of York was a body of Freemasons which existed intermittently during the Eighteenth Century, mainly based in the City of York. |
Великая ложа всей Англии (англ. Grand Lodge of All England) (ВЛВА), собравшаяся с незапамятных времён в городе Йорк, была масонской организацией, которая периодически существовала в течение восемнадцатого века, главным образом в городе Йорк. |
It is updated intermittently. |
Содержащаяся на данном веб-сайте информация периодически обновляется. |