Английский - русский
Перевод слова Intermittently

Перевод intermittently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 82)
Marjorie had worked intermittently since 1974. Марджори периодически работала с 1974 года.
The right drive pod is intermittently switching to reverse thrust. Правый двигатель периодически переключается на обратную тягу.
The Teachers' Union played a leading role in the protests against the coup and due to their active participation in demonstrations, schools operated only intermittently. Профсоюз учителей сыграл решающую роль в организации протестов против переворота, а в связи с активном участием учителей в демонстрациях школы работали только периодически.
In countries such as Greece and Spain many Bulgarians work and stay there intermittently while retaining Bulgaria as their permanent residence, especially after the country became a European Union member state in 2007. В таких странах, как Греция и Испания, многие болгары работают и живут лишь периодически, сохраняя Болгарию в качестве места своего постоянного проживания, особенно после того, как страна стала членом Европейского союза в 2007 году.
It is noted with concern that the state of emergency in effect intermittently since 1983 continues in a significant part of the national territory. С озабоченностью отмечается, что периодически вводимый с 1983 года режим чрезвычайного положения продолжает действовать на значительной части национальной территории.
Больше примеров...
С перерывами (примеров 39)
He worked on Werther intermittently for several years, but it was rejected by the Opéra-Comique as too gloomy. Он работал над «Вертером» с перерывами в течение нескольких лет, но опера была отклонена Опера-Комик как слишком мрачная.
The river flows intermittently, usually flooding in late summer; the rest of the year it becomes a chain of long narrow pools. Она течёт с перерывами, как правило, разливается в конце лета; в остальное время года она превращается в цепь длинных узких бассейнов.
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев.
In some instances, mentors support a winner in their overall effort to expand and replicate throughout the entire year; in others, this support is provided intermittently. В некоторых случаях наставники поддерживают лауреатов в их общих усилиях по расширению и повторению проектов в течение всего года; в других случаях эта поддержка оказывается с перерывами.
Most rural communities tend to use smaller diesel generator units that are less efficient than larger ones, particularly when they are run intermittently. This is often the case in small communities, where resources to pay for imported fuel are limited. В большинстве сельских общин, как правило, используются небольшие дизельные электрогенераторы, которые менее эффективны чем большие, особенно когда они работают с перерывами, как это часто бывает в небольших общинах, не располагающих средствами для оплаты импортного топлива.
Больше примеров...
Время от времени (примеров 18)
In some entities this problem is more pervasive, while in others it arises only intermittently. В одних организациях эта проблема является более распространенной, а в других она возникает лишь время от времени.
Equally apparent is that checkpoints continue to be intermittently established in both the Federation and the Republika Srpska. Также очевидно, что контрольно-пропускные пункты время от времени создаются в Федерации и Республике Сербской.
Such operations have been occurring intermittently since last Saturday. Такие операции время от времени повторяются начиная с прошлой субботы.
However, certain obstacles persist or arise intermittently that impede the exercise of the right to hold political and social meetings and demonstrations. Однако сохраняются или время от времени возникают трудности, препятствующие осуществлению прав на проведение собраний и политических и социальных мероприятий.
So I could intermittently relieve his boredom during the three days a week he's off the road. Так что я могла бы время от времени спасать его от скуки, когда он три дня в неделе почивает дома.
Больше примеров...
Эпизодически (примеров 2)
But on admission to hospital he was conscious and able, at least intermittently, to speak coherently. Однако при поступлении в больницу он был в сознании и мог, по крайней мере эпизодически, связно изъясняться.
Less than 30% of States Parties submitted CBMs on a regular basis, about 50% participated intermittently and the rest did not participate at all. На регулярной основе МД представляли менее 30 процентов государств-участников, около 50 процентов участвовали эпизодически, а остальные не принимали участия вообще.
Больше примеров...
Прерывисто (примеров 2)
They summed up, But the greatest reward of any Sideshow Bob episode is Kelsey Grammer who, some 24 years after his first appearance as the fright-wigged, intermittently homicidal, incongruously cultured Robert Underdunk Terwilliger, can make the character as vitally funny and menacing as ever. Они подытожили: «Но самая большая награда любого эпизода это Сайдшоу Боб - Келси Грэммер, который через 24 года после своего первого появления в качестве испуганного, прерывисто убийственного, несоответственно культурного Роберта Андерданк Тервиллигера, может сделать героя жизненно смешным и угрожающим, как никогда».
The fuel droplets are introduced intermittently in separate doses of fuel with a certain amount of motion being imparted thereto. Капли топлива вводят прерывисто, отдельными топливными дозами и с приданием им определенного количества движения.
Больше примеров...
Прерывистый (примеров 4)
At 2000 hours the positions opposite the Faw area began to fire indiscriminately and intermittently using light weapons and also let off a number of bursts of machine-gun fire. В 20 ч. 00 м. с позиций, находившихся напротив района Фао, был открыт сплошной и прерывистый огонь из легкого стрелкового оружия, а также произведено несколько очередей из пулемета.
1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). 1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т).
"Special warning lamp" means a lamp emitting blue or amber light intermittently for use on vehicles." 1.1 Под "специальным предупреждающим огнем" подразумевается огонь, излучающий прерывистый свет синего или автожелтого цвета и предназначенный для использования на транспортных средствах".
1/ Nothing in this Regulation shall preclude the national authorities to prohibit the use of special warning lamps emitting red light intermittently for use on vehicles as defined in paragraph 2.1. of this Regulation. 1/ Ничто в настоящих Правилах не препятствует тому, чтобы национальные органы запрещали использование специальных предупреждающих огней, испускающих прерывистый свет красного цвета и предназначенных для использования на транспортных средствах, согласно определению, содержащемуся в пункте 2.1 настоящих Правил .
Больше примеров...