| We can save Teal'c the way that he saved us, by intercepting the matter stream. | Мы можем спасти Тилка так же, как он спас нас - перехватив поток материи. |
| Upon expiration of the Twelve Years' Truce between Spain and the United Provinces, the Spanish wanted to give a decisive blow intercepting the Dutch trading ships that were in the Mediterranean. | По истечении двенадцатилетнего перемирия между Испанией и Соединенными провинциями испанцы решили нанести удар, перехватив голландские торговые суда, которые были в Средиземном море. |
| I already have, by twice intercepting these little communiqués. | Я уже это сделал, дважды перехватив твои "посланьица". |