In 1141 Alexander and the citizens of the town of Lincoln requested that Stephen come to Lincoln and intercede with Ranulf de Gernon, the Earl of Chester, who was attempting to enforce what he regarded as his rights to Lincoln Castle. |
В 1141 году Александр и жители Линкольна попросили Стефана приехать и вступиться за них перед Ранульфом де Жерноном, графом Честером, захватившим замок Линкольн. |
I get letters begging me to intercede for the condemned boys. |
Я получаю письма, где меня просят вступиться за обреченных мальчиков. |
State Attorney's office could intercede on your behalf with Family Services. |
Прокуратура штата может вступиться за вас перед органами опеки. |
May I intercede for my friends? |
Мистер Кракер, разрешите мне вступиться за моих друзей? |
Since the Army was unable to provide security throughout the country, some communities had organized their own defences, and it was possible that children were being used in that context without the Government's awareness or ability to intercede. |
Поскольку армия не в состоянии обеспечить безопасность по всей стране, некоторые общины организовали свою собственную оборону, и, возможно, дети используются в связи с этим без ведома правительства, которое не может вступиться за них. |