It was not intentional. |
Конечно, это было не намеренно». |
Maybe this was all intentional. |
Может быть, всё это было намеренно. |
And that was intentional? |
То есть, это намеренно? |
You believe it was intentional? |
Вы полагаете, это было намеренно? |
I think it's intentional. |
Думаю, это намеренно. |
But that was intentional. |
Но это было намеренно. |
It was completely intentional. |
Это было абсолютно намеренно. |
Do you know that there are about two hundred and fifty drownings of people in Britain each year, of which roughly a third are intentional. |
Вы знаете, что в Британии 250 утонувших людей каждый год, из которых примерно треть намеренно. |
Recognition procedures may also be lengthy and overly complicated, with the intentional or non-intentional effect of discouraging certain minorities from even applying. |
Процедуры официального признания могут быть также времяемкими и чрезмерно сложными, что в итоге намеренно или ненамеренно удерживает меньшинства даже от подачи заявок. |
Moreover, unless specifically programmed to do so, robots would not cause intentional suffering on civilian populations, for example through torture. |
Кроме того, если только роботы не будут специально для этого запрограммированы, они не будут намеренно причинять страдания гражданскому населению, например посредством применения пыток. |
Produced by the band and Scott Litt and recorded at four studios, the album was an intentional stylistic shift from R.E.M.'s previous two albums-Out of Time (1991) and Automatic for the People (1992)-with loud, distorted guitar tones and simple arrangements. |
Спродюсированный самими музыкантами и Скоттом Литтом, диск был намеренно задуман стилистическим переходом от предыдущих пластинок коллектива - Out of Time (1991) и Automatic for the People (1992), к громкому, искаженному гитарному звуку и простым аранжировкам песен. |
They can do some simple can engage in language - or to stay out of the language wars, they're involved in intentional and referential communication in which they pay attention to the attitudes of those with whom they are speaking. |
Они могут использовать язык или воздерживаться от языковых войн, Они намеренно участвуют в содержательном общении, в котором обращают внимание на отношение тех, с кем общаются. |
Such representation shall, in particular, be considered as intentional if it is done in return for payment or for similar consideration. |
Такая информация распространяется намеренно в том случае, если за ее распространение взимается соответствующая плата или если она распространяется исходя из аналогичных соображений. |
Well, I think the suffering was intentional. |
Мне кажется, кто-то намеренно его заставлял его страдать. |
Unless... the poor photo quality was intentional. |
Если только... такое качество было сделано намеренно. |
Ray£ I'm sure it wasn't intentional. |
Рэй, я уверена, что это не было намеренно. |
I'm not implying that you did anything intentional, |
Я не подразумеваю, что Вы сделали что-то подобное намеренно. |
The cooled boot behind the engine is large enough to fit a set of golf clubs, although Lotus Design Head Russell Carr denies that this was intentional. |
Багажник с охлаждением позади двигателя достаточно велик, чтобы поместить набор клюшек для гольфа, хотя глава Lotus Design Рассел Карр отрицает, что это было сделано намеренно. |
This omission, according to the travaux préparatoires, was intentional because the drafters of the Covenant understood that States may, in time of national emergency, have to discriminate against non-citizens within their territory. |
Это упущение на подготовительном этапе было сделано намеренно, поскольку авторы Пакта осознавали, что во время чрезвычайного положения в государстве сами государства могут быть вынуждены проявлять дискриминацию в отношении неграждан, находящихся на их территории. |
He wondered why the "other evidence" referred to in the former had not been mentioned in the latter, and whether that was intentional or inadvertent. |
Он хотел бы знать, почему упомянутые в первом замечании "другие свидетельства" не упомянуты во втором замечании и было ли это сделано намеренно или же это случайность. |
The Administration further explained that in some cases, the application of different delayed deployment factors in various categories of contingent-owned equipment self-sustainment budget was intentional to adjust the cost estimation to reflect the historical trend of resource requirements. |
Администрация также разъяснила, что в некоторых случаях при расчете сметы расходов по разным категориям принадлежащего контингентам имущества для самообеспечения разные коэффициенты задержки с развертыванием использовались намеренно для корректировки сметы расходов с учетом фактических данных о потребностях в ресурсах за предыдущие периоды. |
The inclusion of that term seemed likely to prompt a string of accusations, in the sense that the wrongdoing was "intentional", possibly opening the door for a myriad of accusations of the kind. |
Включение этого понятия, вероятно, повлекло бы за собой ряд обвинений по поводу того, что противоправное действие было совершено "намеренно", что могло бы создать условия для выдвижения множества обвинений такого рода. |
Raymond, was this intentional? |
Рэймонд, это было намеренно? |
These were intentional strikes. |
Раны были нанесены намеренно. |
It was definitely intentional. |
Это точно было сделано намеренно. |