| It was not intentional. | Конечно, это было не намеренно». |
| Maybe this was all intentional. | Может быть, всё это было намеренно. |
| And that was intentional? | То есть, это намеренно? |
| You believe it was intentional? | Вы полагаете, это было намеренно? |
| I think it's intentional. | Думаю, это намеренно. |
| But that was intentional. | Но это было намеренно. |
| It was completely intentional. | Это было абсолютно намеренно. |
| Do you know that there are about two hundred and fifty drownings of people in Britain each year, of which roughly a third are intentional. | Вы знаете, что в Британии 250 утонувших людей каждый год, из которых примерно треть намеренно. |
| Recognition procedures may also be lengthy and overly complicated, with the intentional or non-intentional effect of discouraging certain minorities from even applying. | Процедуры официального признания могут быть также времяемкими и чрезмерно сложными, что в итоге намеренно или ненамеренно удерживает меньшинства даже от подачи заявок. |
| Moreover, unless specifically programmed to do so, robots would not cause intentional suffering on civilian populations, for example through torture. | Кроме того, если только роботы не будут специально для этого запрограммированы, они не будут намеренно причинять страдания гражданскому населению, например посредством применения пыток. |
| Produced by the band and Scott Litt and recorded at four studios, the album was an intentional stylistic shift from R.E.M.'s previous two albums-Out of Time (1991) and Automatic for the People (1992)-with loud, distorted guitar tones and simple arrangements. | Спродюсированный самими музыкантами и Скоттом Литтом, диск был намеренно задуман стилистическим переходом от предыдущих пластинок коллектива - Out of Time (1991) и Automatic for the People (1992), к громкому, искаженному гитарному звуку и простым аранжировкам песен. |
| They can do some simple can engage in language - or to stay out of the language wars, they're involved in intentional and referential communication in which they pay attention to the attitudes of those with whom they are speaking. | Они могут использовать язык или воздерживаться от языковых войн, Они намеренно участвуют в содержательном общении, в котором обращают внимание на отношение тех, с кем общаются. |
| Such representation shall, in particular, be considered as intentional if it is done in return for payment or for similar consideration. | Такая информация распространяется намеренно в том случае, если за ее распространение взимается соответствующая плата или если она распространяется исходя из аналогичных соображений. |
| Well, I think the suffering was intentional. | Мне кажется, кто-то намеренно его заставлял его страдать. |
| Unless... the poor photo quality was intentional. | Если только... такое качество было сделано намеренно. |
| Ray£ I'm sure it wasn't intentional. | Рэй, я уверена, что это не было намеренно. |
| I'm not implying that you did anything intentional, | Я не подразумеваю, что Вы сделали что-то подобное намеренно. |
| The cooled boot behind the engine is large enough to fit a set of golf clubs, although Lotus Design Head Russell Carr denies that this was intentional. | Багажник с охлаждением позади двигателя достаточно велик, чтобы поместить набор клюшек для гольфа, хотя глава Lotus Design Рассел Карр отрицает, что это было сделано намеренно. |
| This omission, according to the travaux préparatoires, was intentional because the drafters of the Covenant understood that States may, in time of national emergency, have to discriminate against non-citizens within their territory. | Это упущение на подготовительном этапе было сделано намеренно, поскольку авторы Пакта осознавали, что во время чрезвычайного положения в государстве сами государства могут быть вынуждены проявлять дискриминацию в отношении неграждан, находящихся на их территории. |
| He wondered why the "other evidence" referred to in the former had not been mentioned in the latter, and whether that was intentional or inadvertent. | Он хотел бы знать, почему упомянутые в первом замечании "другие свидетельства" не упомянуты во втором замечании и было ли это сделано намеренно или же это случайность. |
| The Administration further explained that in some cases, the application of different delayed deployment factors in various categories of contingent-owned equipment self-sustainment budget was intentional to adjust the cost estimation to reflect the historical trend of resource requirements. | Администрация также разъяснила, что в некоторых случаях при расчете сметы расходов по разным категориям принадлежащего контингентам имущества для самообеспечения разные коэффициенты задержки с развертыванием использовались намеренно для корректировки сметы расходов с учетом фактических данных о потребностях в ресурсах за предыдущие периоды. |
| The inclusion of that term seemed likely to prompt a string of accusations, in the sense that the wrongdoing was "intentional", possibly opening the door for a myriad of accusations of the kind. | Включение этого понятия, вероятно, повлекло бы за собой ряд обвинений по поводу того, что противоправное действие было совершено "намеренно", что могло бы создать условия для выдвижения множества обвинений такого рода. |
| Raymond, was this intentional? | Рэймонд, это было намеренно? |
| These were intentional strikes. | Раны были нанесены намеренно. |
| It was definitely intentional. | Это точно было сделано намеренно. |