Английский - русский
Перевод слова Intentional
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Intentional - Специально"

Примеры: Intentional - Специально
20 bucks says that was intentional. 20 баксов на то, что это было специально.
I'd guess it was very intentional. Но я знаю брата, думаю, он сделал это специально.
I'm sure it wasn't intentional. Не думаю, что она специально.
No, it's not intentional or anything. Не, это не специально, как-то...
I wonder if that's intentional. Я не удивлюсь, если это специально.
It was definitely intentional mushing the donuts. Кто-то именно специально их все раздавил.
Well, I'm sure it's not intentional. Уверен, что это не специально.
It was kind of intentional, 'cause my life's pretty good these days. Это специально, ведь моя жизнь сейчас чертовски прекрасна.
I don't think it was intentional, but, you know, it happens. Он не специально, но такое бывает.
Whatever I did, whatever I did, it was not intentional. Но что бы я ни сделал, что бы я ни сделал, это было не специально.
But we both know that's intentional, don't we? Но мы ведь с вами знаем, что это специально, так ведь?
If it was intentional, it wouldn't have hit you. было правда не специально я бы не попала
You think it was intentional? Думаете, она специально?
I'm so sorry, it wasn't intentional. Прости, я не специально.
It wasn't intentional. Это было не специально.
Sorry, that was intentional! Извините, я специально!
None of that was intentional. Все это было не специально.
It wasn't intentional, right? Не специально, так ведь?
I don't know, I don't think that was intentional. Не знаю, вряд ли он специально.
Do you seriously not hear it, because it almost seems intentional at this point. Ты серьёзно себя не слышишь, потому что уже кажется, будто ты специально.
Okay, but that felt intentional. Хорошо, но чувствую, что ты специально так сказал
Well, that was intentional, though, because I'm really concerned about your hydration. Ну, я сделал это специально, потому что я ужасно беспокоюсь о том, сколько ты пьёшь.
So this could've been intentional. То есть это было сделано специально?
The shelling was selective and deliberately aimed at the buildings in the old town and there is no doubt that the destruction of cultural property was intentional. Обстрел велся избирательно и был специально направлен на здания Старого города, что не оставляет никаких сомнений в том, что разрушение культурных ценностей было умышленным.
That was half intentional. Я сделал это специально.