Английский - русский
Перевод слова Intentional
Вариант перевода Преднамеренный

Примеры в контексте "Intentional - Преднамеренный"

Примеры: Intentional - Преднамеренный
Belgian anti-discrimination law includes criminal sanctions for intentional refusal of reasonable accommodation, which is mandatory in the area of education. Законодательство Бельгии по борьбе с дискриминацией предусматривает применение уголовных наказаний за преднамеренный отказ в разумном приспособлении, которое должно предоставляться в обязательном порядке в сфере образования.
Not a formal ritual but intentional... Это не формальный ритуал, а преднамеренный...
Unless it was an intentional act. Если только, это не преднамеренный акт.
It's an intentional hiatus from girls. Это преднамеренный перерыв со стороны девушек.
IDF orders and doctrine strictly prohibit the intentional targeting of civilians or civilian objects. Приказы и доктрина ЦАХАЛ строго запрещают преднамеренный обстрел гражданских лиц или гражданских объектов.
No matter the circumstances that led to that conflict, though, nothing justifies the intentional targeting of innocent individuals. Тем не менее, каковы бы ни были обстоятельства, приведшие к этому конфликту, ничто не оправдывает преднамеренный выбор в качестве мишени ни в чем не повинных людей.
Genocide ideology is here clearly defined as any intentional act, done in public, which promotes the commission of genocide or supports the genocide. Идеология геноцида четко определяется в нем как любой совершенный публично, преднамеренный акт, который поощряет призывы к геноциду или поддерживает геноцид.
Even in the absence of accidents, operational pollution (the intentional discharge of harmful wastes generated from normal shipboard operations) is high. Даже при отсутствии аварий высок уровень эксплуатационного загрязнения (преднамеренный выброс опасных отходов, образующихся в результате обычной деятельности на борту судна).
In particular, it provided that any country should prohibit the intentional seizure, destruction and degradation of historical monuments and objects of art and sciences in occupied territories. Там, в частности, предусматривается, что каждая страна должна запретить преднамеренный захват, уничтожение и порчу исторических памятников и предметов, представляющих художественную и научную ценность, на оккупированных территориях.
It would be especially relevant for the police to investigate whether an intentional or an unintentional act of discrimination in violation of the Convention had taken place. Полиции, несомненно, следовало бы установить, имел ли место преднамеренный или неумышленный акт дискриминации в нарушение положений Конвенции.
The incident could have been the result of an accidental discharge, but a very good possibility exists that it was intentional. Этот инцидент мог быть результатом случайно произведенного выстрела, но вместе с тем существует и большая вероятность того, что выстрел был преднамеренный.
(a) Constituted the intentional taking of hostages; or а) представляет собой преднамеренный захват заложников; или
The intentional and continuous refusal by the Federal Republic of Yugoslavia to comply with its clear and incontrovertible legal obligations to the Tribunal, I submit, is an affront to the Security Council and to all law-abiding nations. Преднамеренный и постоянный отказ Союзной Республики Югославии выполнять четко определенные и бесспорные юридические обязательства по отношению к Трибуналу, по-моему мнению, является оскорбительным для Совета Безопасности и всех уважающих право государств.
I'm just trying to figure out if this is intentional sabotage or just sheer incompetence on your part, but either way, you have ruined the best piece of supernatural footage we have ever shot. Я просто пытаюсь понять, это преднамеренный саботаж, или полная некомпетентность с твоей стороны, но, в любом случае, ты уничтожил лучший кусок записи сверхъестественного, что мы когда-либо снимали.
(b) The intentional interception of, or interference with, communications (transmitted by mail or by an electronic telecommunications system) should be an offence; Ь) преднамеренный перехват или нарушение тайны сообщений (передаваемых с помощью почтовой или дальней электронной связи) должны квалифицироваться в качестве противоправного деяния;
Reliance on early warning systems for evidence of an incoming attack vastly increases the consequences of any misinterpretation of early warning data leading to an intentional, but erroneous launch. использование данных систем раннего предупреждения в качестве подтверждения приближающегося удара в огромной степени усугубляет последствия любого неправильного толкования таких данных, в результате которого может быть осуществлен преднамеренный, но ошибочный пуск.
Some believed a man existing in the pure state of nature would be "gentle, innocent, a lover of solitude, ignorant of evil and incapable of causing intentional harm." Некоторые полагали, что человек, существующий в чистом состоянии природы, был бы «нежный, невинный, любящий одиночество, не знающий зла и неспособный причинить преднамеренный вред».
"unless the act or omission is of an intentional nature or constitutes serious negligence on the part of the carrier himself or of a person charged by the carrier to perform his contractual obligations". если только действие или упущение не носит преднамеренный характер или не является грубой небрежностью самого перевозчика или другого лица, допущенной перевозчиком в целях выполнения своих договорных обязательств;
Some believe this may have been intentional on Kiyomori's part, laying a trap for the Minamoto. Некоторые считают, что это, возможно, был преднамеренный шаг со стороны Киёмори, который готовил ловушку для Минамото.
The Board concluded that the IDF carried out a direct and intentional strike on United Nations premises. Комиссия пришла к выводу о том, что Армия обороны Израиля нанесла прямой и преднамеренный удар по помещениям Организации Объединенных Наций.
In Iyengar, Peters, and Kinder's 1982 study of priming, they set out to determine what effect intentional priming might have on the public's evaluation of president Jimmy Carter. В 1982 г. Иенгар, Питерс и Киндер начали исследование с целью определить эффект, который может оказать преднамеренный медиа-прайминг на взгляды широкой общественности касательно политической фигуры президента Джимми Картера.
Intentional act opens you up to punitive damages. Преднамеренный акт повышает компенсационные выплаты.
We all know the price to be paid for ambiguity in this unipolar era, particularly when the ambiguity is frequently quite intentional. Все мы понимаем, какую цену приходится платить за двусмысленность в нашу однополярную эпоху, особенно когда двусмысленность зачастую носит преднамеренный характер.
Prosecutors and judges can come to a conclusion that a regular street seller does not necessarily know which marks are actually registered in Poland and this results in lack of guilt, and, therefore, it is difficult to find intentional trademark infringements. Прокуроры и судьи могут прийти к тому выводу, что обычный уличный торговец может не обязательно владеть информацией о том, какие товарные знаки действительно зарегистрированы в Польше, что приводит к отсутствию вины, и в связи с этим установить преднамеренный характер нарушения прав на товарный знак непросто.
The important time-lag between recognising an outbreak of disease and establishing whether or not this outbreak was intentional and the security implications of the information gathering process during this period; значительный хронологический зазор между распознаванием вспышки заболевания и установлением, носит ли эта вспышка преднамеренный характер, и последствиями в плане безопасности, с которыми сопряжен процесс сбора информации в этот период;