Английский - русский
Перевод слова Intangible
Вариант перевода Неосязаемой

Примеры в контексте "Intangible - Неосязаемой"

Примеры: Intangible - Неосязаемой
The achievement is how to generate intangible goods in these kinds of sectors of modern activities. Задача состоит в том, как обеспечить производство неосязаемой продукции в этих отраслях современной деятельности.
While the economic benefits we get from biodiversity might seem intangible, they are real and quantifiable. В то время как экономическая выгода, приносимая наличием биологического многообразия может казаться неосязаемой, она реальна и доказана.
The core elements of intangible infrastructure include free enterprise, good governance, sound macroeconomic policies, a strong anti-corruption ethic and the transparently applied rule of law. В число ключевых элементов неосязаемой инфраструктуры входят свобода предпринимательской деятельности, рациональность государственного управления, обоснованность макроэкономической политики, жесткость направленных на борьбу с коррупцией норм и транспарентность в деле обеспечения господства права.
It also adopted best practices concerning intangible transfers of technology related to conventional arms and dual-use items. Они утвердили также руководство по передовой практике в отношении неосязаемой передачи технологий, связанных с обычными вооружениями и средствами двойного назначения.
Clear guidance for industry and academia on the implementation of national export licensing regulations and procedures, especially on intangible technology is a vital principle for all States. Насущным принципом для всех государств является четкая ориентировка для промышленности и академического сообщества относительно осуществления национальных экспортно-лицензионных регламентаций и процедур, особенно в отношении неосязаемой технологии.
There are clear indications that biotechnology, both tangible and intangible, is indeed spreading. Налицо явные признаки истинного роста масштабов биотехнологии - как осязаемой, так и неосязаемой.
The view was expressed that the physically intangible and imprecise environment of outer space made it difficult to practically define its geographical limits. Было высказано мнение, что космическая среда является физически неосязаемой и неопределенной, из-за чего на практике трудно определить географические границы космического пространства.
Another fantastic case of creating intangible value to replace actual or material value, which remember, is what, Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценности чтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните?
In addition, export control is also extended to the transfer of technology in "intangible" form, including transfers made through electronic communication channels. Кроме того, экспортный контроль также распространяется на передачи технологий в "неосязаемой" форме, в том числе осуществляемые по электронным каналам связи.
Regulation of brokering and tangible and intangible technology transfers регулирование брокерской деятельности осязаемой и неосязаемой передачи технологий;
[There is a] need for clear guidance for industry and academia on the implementation of national export licensing regulations and procedures, especially on intangible technology. [Есть] необходимость в четкой ориентировке для промышленности и академического сообщества относительно осуществления национальных экспортно-лицензионных регламентаций и процедур, особенно в отношении неосязаемой технологии.
We usually refer to intangible, implicit or tacit competence - that competence which is built up of accumulated experiences over long periods of time. Обычно мы говорим о неосязаемой, предполагаемой или неявной компетенции - той компетенции, которая вырабатывается на основе опыта, накопленного в течение длительного периода времени.
Major challenges to effective implementation of sanctions are insufficient capacity, inadequate training of customs or export control authorities, difficulties identifying dual-use items, identification of suspicious end users or end uses, and issues related to intangible technology transfer. Основные сложности с эффективным осуществлением санкций - это недостаточная оснащенность, неадекватная обученность людей, работающих в ведомствах таможенного или экспортного контроля, трудности, связанные с выявлением предметов двойного назначения, а также подозрительных конечных пользователей или видов конечного использования, и проблемы, порождаемые неосязаемой передачей технологий.
While States had complete and exclusive sovereignty over their airspace, the atmosphere could not be subjected to State jurisdiction or control, because it was an invisible, intangible and non-separable substance. И если в отношении воздушного пространства государства обладают полным и исключительным суверенитетом, то на атмосферу юрисдикция и контроль государства распространяться не могут в силу того, что речь здесь идет о невидимой, неосязаемой и неделимой субстанции.
Intangible transfers (point 19 of the matrix) Передача в неосязаемой форме (пункт 19 таблицы)
Partners agreed to take steps to develop national procedures to subject MTCR-controlled intangible technology transfers to export controls, in accordance with their national legislation. Партнеры согласились предпринять шаги по развитию национальных процедур с целью подчинить экспортному контролю, в соответствии с их национальным законодательством, передачи контролируемой по РКРТ неосязаемой технологии.
Another fantastic case of creating intangible value toreplace actual or material value, which remember, is what, afterall, the environmental movement needs to be about: This again isfrom Prussia, from, I think, about 1812, 1813. Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценностичтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните? Все эти попытки о защите окружающей среды. Этот примеропять из Пруссии, думаю где-то год 1812 или 1813.
that what we create in advertising, which is intangible value - you might call it perceived value, you might call it badge value, subjective value, intangible value of some kind - gets rather a bad rap. что то, что мы создаем в рекламе, что является нематериальной ценностью - или другими словами ценностью восприятия, или ценностью бренда, или субъективной ценностью, или какой-то неосязаемой ценностью - получило плохую репутацию.