Английский - русский
Перевод слова Insubordination
Вариант перевода Неподчинение

Примеры в контексте "Insubordination - Неподчинение"

Примеры: Insubordination - Неподчинение
I will not abide insubordination. Я не буду терпеть неподчинение.
She's claiming insubordination. Она жалуется на неподчинение.
I find it interesting that the death of one primera And the insubordination of another Meet your definition of... Интересно, как смерть одного главаря и неподчинение другого вписываются в формулировку
At the same time, the court sentenced I. Yuzbekov to 15 days' detention for rudeness and insubordination in respect of the legitimate orders of the police. Одновременно суд подверг И. Узбекова наказанию в виде 15 суток административного задержания за грубость и неподчинение законным требованиям полиции.
It was stated that staff members should defend the decisions of supervisors whether or not they accorded with their own opinions, and that failure to obey instructions might constitute insubordination and warrant disciplinary measures. Было заявлено, что сотрудники должны отстаивать решения руководителей, независимо от того, соответствуют ли они их собственному мнению, и что невыполнение указаний может быть истолковано как неподчинение и повлечь за собой применение дисциплинарных мер.
Insubordination all the same. Всё то же неподчинение.
Had the goods on me. Insubordination, accepting bribes and a missing button. Всё на меня повесили: неподчинение, взяточничество, нарушение формы одежды.
The illegal surveillance of Sergeant Brody, the death of Aileen Morgan, general insubordination. Незаконная слежка за сержантом Броуди, смерть Айлин Морган, неподчинение приказам.
No? I ordered his C.O. to place Officer Clark on modified duty for insubordination. Я приказал его начальнику перевести офицера Кларка на работу в офисе за неподчинение.
The secretary ordered the police to give him 60 blows for insubordination and that was duly done. За неподчинение властям сотрудники полиции по распоряжению секретаря нанесли ему 60 ударов палкой.
Her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the Select Committee. Её неподчинение начальству и психическое расстройство может сыграть нам на руку лучше, чем отчёт перед Специальным комитетом.
It will be charged of major insubordination. Вас будут судить за неподчинение приказам!
Insubordination is never a minor infraction. Неподчинение приказу не считается мелким проступком.
For insubordination, no less. Как минимум, за неподчинение.
Under departmental arrest for insubordination. Под арестом за неподчинение старшим.
You do anything else, I'll have you on insubordination, and I will suspend you. Еще что-нибудь выкинешь, я тебя отстраню за неподчинение.
After being expelled in 1863 from the Instituto di Belle Arti in Naples for insubordination, he launched his career with the exhibition of two paintings at the 1864 Neapolitan Promotrice. После отчисления из института в 1863 году за неподчинение правилам, он начинает свою карьеру, отправив две картины на одну неаполитанскую выставку.
Refused orders. Insubordination. Неподчинение приказам, нарушение субординации.
On November 14, 1991 in Royal Oak, Michigan, Thomas McIlvane killed five people, including himself, with a rifle in Royal Oak's post office, after being fired from the Postal Service for "insubordination." 14 ноября 1991 года в Ройял-Оук, штата Мичиган, Томас Макилвэйн (англ. Thomas McIlvane) убил 4 человек, ранил 6 и застрелился из полуавтоматической винтовки в почтовом отделении города Ройял-Оук, после увольнения из почтовой службы за «неподчинение» и конфликты с клиентами.
Art. 232 (c) Insubordination during time of war or a combat situation Неподчинение приказам начальника в военное время или в боевой обстановке