Английский - русский
Перевод слова Insubordination
Вариант перевода Неповиновение

Примеры в контексте "Insubordination - Неповиновение"

Примеры: Insubordination - Неповиновение
What you did amounts to nothing short of insubordination. То, что ты сделала, - это ничто иное, как неповиновение.
I will not tolerate this insubordination. Я не собираюсь терпеть это неповиновение.
Perhaps a suicide mission would knock the insubordination out of you. Возможно, суицидальная миссия выбила бы из тебя неповиновение.
The informal empire would not stand for that kind of insubordination. Неформальная империя не будет поддерживать неповиновение такого рода.
You can fire us both for insubordination if you want. Можешь нас уволить за неповиновение, если хочешь.
I don't know what's worse... the insubordination or the mind-numbing naiveté. я не знаю, что хуже... неповиновение или слепа€ наивность.
In addition, according to him, article 166 of the Administrative Offences Code engages the responsibility only for insubordination against a lawful police instruction or request. Кроме того, по его мнению, статьей 166 Кодекса об административных правонарушениях предусматривается ответственность лишь за неповиновение законному распоряжению или требованию работника милиции.
But since you haven't responded to any of my calls or texts, I can only conclude you're bordering on insubordination. Но т.к. на мои звонки и смс ты так и не ответила, то это уже походит на неповиновение.
What you did was insubordination. То, что ты сделал - это неповиновение.
Excessive force and insubordination. Применение силы и неповиновение.
I will not abide insubordination. Я не выношу неповиновение.
That's insubordination, Major. Это неповиновение, майор.
You will be punished for insubordination. Вы будете наказаны за неповиновение.
Mumba subsequently expelled Muhabi Lungu and vice secretary Chembe Nyangu from their positions for insubordination. В то же время, Мумба уволил Лунгу и вице-секретаря Чембе Ньянгу с занимаемых должностей за неповиновение.
Well, I can't just allow insubordination. Я не могу спустить неповиновение начальству.
Factors of instability endure, as the recent insubordination of General Mane shows. Факторы нестабильности сохраняются, как об этом свидетельствовало неповиновение генерала Мане.
Now, you add gross insubordination to that list, that could be the end of your career. А теперь добавьте ещё и неповиновение старшему в этот список.
In customary practices, seeking redress may actually attract more punishment for the woman due to it being construed as an act of insubordination and disobedience to the traditional norms. В обычной практике женщина, стремящаяся обжаловать действия мужа, фактически может навлечь на себя дополнительное наказание, поскольку такое стремление, согласно традиционным нормам, рассматривается как акт неповиновение и непослушания.
Insubordination, inciting disobedience, assaulting a superior officer then flee. ""Неповиновение, подстрекательство, драка с командиром, побег"".