Treaty bodies should, inter alia, inquire as to whether instruments have been translated and disseminated in local languages and whether States parties have put in place satisfactory human rights training programmes for all relevant categories of public officials. |
Договорные органы должны, в частности, интересоваться тем, были ли тексты договоров переведены и распространены на местных языках и учредили ли государства-участники удовлетворительные учебные программы по правам человека для всех соответствующих категорий государственных должностных лиц. |
They affirmed that they should, inter alia, inquire as to whether in States parties the translation and dissemination of human rights instruments had been promoted and whether satisfactory training programmes for public officials had been put in place. |
Они подтвердили, что они должны, в частности, интересоваться, создаются ли в государствах-участниках условия для перевода и распространения документов о правах человека и удовлетворительно ли обстоят дела с осуществлением учебных программ для государственных должностных лиц. |