He'd like you to hang your laundry up indoors... instead of on the windowsills. |
Он бы хотел, чтобы вы вывешивали свое белье в помещениях... а не за окна. |
The groups that are most at risk are women and children because they predominantly remain indoors and in most cultures are responsible for cooking. |
К группам, подвергающимся наибольшему риску, относятся женщины и дети, поскольку они в основном остаются в помещениях и, традиционно в большинстве стран, отвечают за приготовление пищи. |
According to the Constitution (art. 25), all, except members of the armed forces, the police and the security services, have the right, without prior permission, to assemble publicly and without weapons either indoors or in the open. |
Согласно Конституции (статья 25) все, кроме лиц, состоящих на службе в вооруженных силах, полиции, службы безопасности, имеют право без предварительного разрешения собираться публично и без оружия как в помещениях, так и под открытым небом. |
Indoors Production methods, which are based on indoors housing Outdoors |
Методы выращивания, которые основываются на содержании в помещениях |
He explained that the reason previous games were primarily set indoors is that the current consoles were not powerful enough to portray a true jungle environment. |
Он объяснял, что причиной, по которой действие предыдущих игр серии разворачивалось в помещениях, была недостаточная мощность существующих консолей, которые не могли достоверно воспроизвести окружающую среду леса, ведь в отличие от зданий в джунглях нет плоских поверхностей. |
People spend over 90 percent of their lives indoors. |
Люди проводят в помещениях более 90% жизни. |
Because remember, we spend 90 percent of our lives indoors. |
Напомню, что мы проводим в помещениях 90% нашей жизни. |