I think this is, like, indigestion or something. |
Наверное, это какое-то несварение или что-то вроде того. |
All this relentless sycophancy is actually giving me indigestion. |
От этого нескончаемого потока лести у меня начинается несварение. |
Aunt June gets indigestion and thinks she's having a stroke. |
У тети Джун было несварение, а она заявила, что у нее инсульт. |
A person who doesn't have good teeth trying to eat that much will get indigestion. |
Человек с не очень хорошими зубами, который ест так много, точно получит несварение. |
I feel like I've recovered from indigestion. |
Я чувствую, что у меня прошло несварение желудка. |
It's probably nothing more than indigestion. |
Скорее всего, у нее просто несварение. |
I figured it was just indigestion. |
Я думал, это простое несварение. |
He'd tell me it's indigestion, but I... I couldn't ignore it. |
Он сказал мне, что это несварение желудка, но я... я не могла этого проигнорировать. |
Well, I did have a little indigestion afterwards. |
Ну, потом у меня было лёгкое несварение желудка. |
I hope he does get indigestion. |
Я надеюсь у него таки будет несварение |
30 years, I've been picking up that man's socks, cooking without spices because it gave him indigestion. |
Уже 30 лет я подбираю с пола мужские носки Готовила без всяких специй, потому что от них несварение |
It's probably indigestion. |
У вас, наверное, несварение желудка. |
Are you getting terrible indigestion? |
У вас после них ужасное несварение желудка? |
I'm feeling a bit of indigestion. |
В результате - небольшое несварение. |
It's funny to have indigestion before supper. |
Несварение желудка до обеда. |
It's just a bit of indigestion. |
Это просто несварение желудка. |
It gives me indigestion. |
У меня от этого несварение. |
Perhaps it's indigestion. |
Может, это несварение желудка. |
You'll get indigestion. |
А то несварение будет. |
No, that's indigestion. |
Это у тебя несварение желудка! |
You'll give me indigestion. |
У меня из-за тебя несварение желудка. |
No more than an indigestion. |
Нет, это как несварение желудка. |
It actually feels exactly like indigestion. |
Прямо точно как несварение желудка. |
Wicked spot of indigestion. |
как вдруг накатывает несварение. |
It upset him very much. I told him it was indigestion, I'm afraid. I suggested his calling in Dr. Stillingfleet. |
Я сказала ему, что это несварение желудка, и предложила обратиться к доктору Стиллингфлиту. |