| After one and a half months, the baby can be put into an incubator. | Через полтора месяца ребёнка будет возможно поместить в инкубатор. |
| Once the baby gets to the incubator, it will be safe. | Если ребёнка положат в инкубатор, с ним всё будет в порядке. |
| Great, put it in the incubator at 42 degrees. | Отлично, поставь в инкубатор на 42 градуса. |
| And we stick it in the incubator and wait. | Поместим их в инкубатор и будем ждать. |
| We should put it in an incubator or something. | Мы должны поместить его в инкубатор или что-то вроде. |
| In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long-term economic success. | Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха. |
| Put in the incubator or leave at room temperature for 3-7 days. | Убираем контейнер в инкубатор или оставляем стоять при комнатной температуре в течение 3-7 дней. |
| The incubator will continue to function... until it is ready to emerge... in five days. | Инкубатор продолжит работать... пока все не будет готово... через 5 дней. |
| Cartoons, an incubator featuring content from different animators. | Мультфильмы, инкубатор с контентом от разных аниматоров. |
| I told you Miles McGrath is an incubator, that he's our link to Alexander Kirk. | Я говорил, что Майлз МакГрат - инкубатор и наша связь с Александром Кёрком. |
| You just admitted to starting a competing incubator. | Ты только что признался, что основал конкурирующий инкубатор. |
| And they've started an incubator to help fund the next generation of sharing economy start-ups. | И они запустили инкубатор для финансовой помощи следующему поколению стартапов по совместному потреблению. |
| Exactly, which is why I will not stand for another firm to stick their promiscuous associates in my innocent incubator. | Именно, поэтому я не допущу, чтобы другая фирма засунула своих распущенных помощников в мой невинный инкубатор. |
| Well, I'm hoping to build a new incubator, since the old one is overheating. | Я надеюсь построить новый инкубатор, поскольку старый перегревается. |
| Jenkins, the incubator is malfunctioning and I'm betting nothing works as well as good old fashioned body heat. | Дженкинс, инкубатор неисправен и я готова поспорить, что ничто не заменит старое доброе тепловое излучение тела. |
| Keep it warm until the incubator is fixed. | Грей его, пока мы не починим инкубатор. |
| You said keep it warm, so I rigged up a new incubator. | Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор. |
| Ezekiel, your job was not the incubator. | Изикиэль, твоя задание не инкубатор. |
| We're not an incubator for some progressive experiment for you and your father's money. | Мы не инкубатор для каких-то прогрессивных экспериментов за деньги тебя и твоего отца. |
| You used her as an incubator to cultivate a custom-made poison for which there is no tox screen. | Вы использовали её как инкубатор для выращивания индивидуального яда, которого не найти анализами. |
| Probably left the incubator when they realised their little start-up had struck the motherlode. | Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту. |
| The 5 plus 5 dialogue is, in fact, increasingly considered as an incubator of ideas for the Union. | По сути, Диалог «5+5» все чаще рассматривается как инкубатор идей для всего Союза. |
| So we put them in an incubator while the doctors talked to the father about what they should do. | Так что мы поместили их в инкубатор, пока доктор говорил с отцом о том, что же им делать. |
| Are you saying that these people were used as some sort of human incubator? | Вы говорите, что эти люди использовались как своего рода человеческий инкубатор? |
| for want of a better translation, what, incubator? | Как это получше перевести - инкубатор. |