After one and a half months, the baby can be put into an incubator. |
Через полтора месяца ребёнка будет возможно поместить в инкубатор. |
Once the baby gets to the incubator, it will be safe. |
Если ребёнка положат в инкубатор, с ним всё будет в порядке. |
Great, put it in the incubator at 42 degrees. |
Отлично, поставь в инкубатор на 42 градуса. |
And we stick it in the incubator and wait. |
Поместим их в инкубатор и будем ждать. |
We should put it in an incubator or something. |
Мы должны поместить его в инкубатор или что-то вроде. |
In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long-term economic success. |
Короче говоря, предпринимательство - инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха. |
Put in the incubator or leave at room temperature for 3-7 days. |
Убираем контейнер в инкубатор или оставляем стоять при комнатной температуре в течение 3-7 дней. |
The incubator will continue to function... until it is ready to emerge... in five days. |
Инкубатор продолжит работать... пока все не будет готово... через 5 дней. |
Cartoons, an incubator featuring content from different animators. |
Мультфильмы, инкубатор с контентом от разных аниматоров. |
I told you Miles McGrath is an incubator, that he's our link to Alexander Kirk. |
Я говорил, что Майлз МакГрат - инкубатор и наша связь с Александром Кёрком. |
You just admitted to starting a competing incubator. |
Ты только что признался, что основал конкурирующий инкубатор. |
And they've started an incubator to help fund the next generation of sharing economy start-ups. |
И они запустили инкубатор для финансовой помощи следующему поколению стартапов по совместному потреблению. |
Exactly, which is why I will not stand for another firm to stick their promiscuous associates in my innocent incubator. |
Именно, поэтому я не допущу, чтобы другая фирма засунула своих распущенных помощников в мой невинный инкубатор. |
Well, I'm hoping to build a new incubator, since the old one is overheating. |
Я надеюсь построить новый инкубатор, поскольку старый перегревается. |
Jenkins, the incubator is malfunctioning and I'm betting nothing works as well as good old fashioned body heat. |
Дженкинс, инкубатор неисправен и я готова поспорить, что ничто не заменит старое доброе тепловое излучение тела. |
Keep it warm until the incubator is fixed. |
Грей его, пока мы не починим инкубатор. |
You said keep it warm, so I rigged up a new incubator. |
Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор. |
Ezekiel, your job was not the incubator. |
Изикиэль, твоя задание не инкубатор. |
We're not an incubator for some progressive experiment for you and your father's money. |
Мы не инкубатор для каких-то прогрессивных экспериментов за деньги тебя и твоего отца. |
You used her as an incubator to cultivate a custom-made poison for which there is no tox screen. |
Вы использовали её как инкубатор для выращивания индивидуального яда, которого не найти анализами. |
Probably left the incubator when they realised their little start-up had struck the motherlode. |
Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту. |
The 5 plus 5 dialogue is, in fact, increasingly considered as an incubator of ideas for the Union. |
По сути, Диалог «5+5» все чаще рассматривается как инкубатор идей для всего Союза. |
So we put them in an incubator while the doctors talked to the father about what they should do. |
Так что мы поместили их в инкубатор, пока доктор говорил с отцом о том, что же им делать. |
Are you saying that these people were used as some sort of human incubator? |
Вы говорите, что эти люди использовались как своего рода человеческий инкубатор? |
for want of a better translation, what, incubator? |
Как это получше перевести - инкубатор. |