| Let's celebrate when we're incognito back in civilization. | Давай праздновать, когда мы инкогнито вернёмся в цивилизацию. |
| Perhaps I'm a dog prince, living incognito. | Быть может, неизвестный собачий принц. Инкогнито. |
| Look, I'm totally incognito, I'm blending right in. | Я полностью инкогнито, смешался с толпой. |
| Is this the reason that you wish to remain incognito? | Разьве причина не в том, что вы желаете остаться инкогнито? |
| And now there's that hotel for nabobs incognito. | А теперь там отель для толстосумов, путешествующих инкогнито. |
| I'm trying to be incognito, so just... | Я стараюсь быть инкогнито, так что... |
| To no one guessed She learns that there incognito. | Чтобы никто не догадался, что она тут учится инкогнито. |
| These cookies will be temporarily stored and transmitted to sites while you remain in incognito mode. | Эти файлы cookie будут сохраняться в качестве временных файлов и передаваться на сайты, пока вы остаетесь в режиме инкогнито. |
| He had used this pseudonym already in the 1890s when he had travelled incognito through Germany. | Он уже пользовался этим псевдонимом в 1890-х годах, когда путешествовал инкогнито по Германии. |
| The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito. | Наблюдатель - это принц, повсюду сохраняющий инкогнито. |
| You're still on team, incognito | Что? - Ты по-прежнему в команде, инкогнито. |
| Don't worry, sir. I'll travel incognito. | Не беспокойтесь, я путешествую инкогнито. |
| And he and I are supposed to be incognito. | И мы с ним должны быть инкогнито. |
| I would suggest you might want to go incognito. | Но я бы предложил вам прийти инкогнито. |
| The truth is, I thought I'd better travel incognito, you know, checking out properties. | Честно говоря, я решила, лучше путешествовать инкогнито, ну, чтобы присмотреть собственность. |
| One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. | Стоит лишь упомянуть Баскервиль, как он тут же высылает надсмотрщика, чтобы тот следил за мной инкогнито. |
| You will join his ship incognito, posing as the surgeon. | Вы присоединитесь к нему, инкогнито, в роли хирурга. |
| They'll be incognito, so they don't raise any alarm. | Они прибудут инкогнито, без сигналов. |
| You understand he's traveling incognito. | Вы же знаете, ездит инкогнито. |
| Can't you see I'm incognito? | Разве не видно, что я инкогнито? |
| Wentz travels incognito, uses only cash, no credit cards. | Венц путешествует инкогнито, платит только наличными, никаких кредиток! |
| Well, it could be a number of these fellows, since he wishes to remain incognito. | Что ж, это может быть любой из них, так как он желает остаться инкогнито. |
| Tim is supposed to go incognito when we're not working. | Тим должен ходить инкогнито, когда мы не работаем |
| So they came to the restaurant incognito? | То есть к вам пришли инкогнито? |
| Facebook Messenger also say they offer the protocol for optional "secret conversations", as does Google Allo for its "incognito mode". | Facebook Messenger также утверждают, что они предлагают этот протокол для дополнительных «секретных сеансов связи», как и Google Allo для своего «режима инкогнито». |