| But I guess I'd start with an incision At the base of the spine, bypassing the arteries. | Для начала, наверное, нужно сделать надрез у основания позвоночника, не повреждая артерии. |
| There was a three-inch incision | На ее правой ладони был сделан надрез. |
| Right, the first incision. | Итак, делаем надрез. |
| During the operation, Dr. Bergmann almost killed him by missing the incision in the trachea and forcing the cannula into the wrong place. | Во время операции доктор Бергманн едва не погубил своего пациента, сделав надрез не на трахее и введя трахеотомическую трубку не в том месте. |
| I'll make a small incision... so that we can insert this heart monitor. | Мы готовы к имплантации аппарата... делаю небольшой надрез, что бы вставить его в сердце. |
| I'll do a short incision in her suprapubic crease to do a traditional exposure, and then I'll... | Я сделаю небольшой надрез в надлобковой складке, буду действовать как обычно, |
| Incision extended into the-thorax. | Надрез расширяется в грудную клетку. |
| And I'll stay behind to close your incision, nikki. | Я зашью надрез, Никки. |
| Now, if I go for an incision... | Можно сделать здесь надрез... |