I mean, every tiny, little incision has to be perfect. |
Каждый мелкий, крохотный надрез должен быть идеален. |
Are you ready to make the first incision, Doctor? |
Вы готовы сделать первый надрез, доктор? |
See, when I use the relaxing incision to oppose the tissue without tension, |
Смотрите, когда я использую расслабляющий надрез чтобы препятствовать натяжению ткани, |
We make a small incision... And then pull the skin tightly, stretching the skin over a drum. |
Сделаем небольшой надрез и подтянем кожу, словно натянем её на барабан. |
The incision on the third rib is too narrow for a shovel. |
Надрез на третьем ребре слишком острый для лопаты |
Using the first head, which is our laser, we will make an incision in the site of infection. |
С помощью первой насадки - лазера - мы делаем надрез в области инфекции. |
It says I have to make an incision, retract the hernia sac, and then suture the abdominal lining. |
Здесь говорится, что я должен сделать надрез затем убрать грыжу, и зашить брюшную полость. |
We make an incision in the thumb, dissect the bone and apply a distraction osteogenesis device. |
Мы сделаем надрез на пальце, рассечем кость и вставим устройство для формирования кости. |
And she'd make a small incision along the muscle... so we would avoid damaging the hip muscle. |
Она сделает маленький надрез вдоль мышцы... так мы сможем не повредить бедренные мышцы. |
After I make the initial incision... here, then I'll have the freedom to stretch and tighten the skin. |
Когда я делаю первый надрез... вот здесь, я могу свободно растянуть и зажать кожу. |
It wasn't stabbed as such, it was more like... a careful incision with something small, like a modelling knife. |
Оно не было, как говорится, "перерезано", скорее, это был... аккуратный надрез чем-то маленьким, типа скульптурного ножа. |
Are you telling me that the other passengers have the same incision? |
Ты хочешь сказать, что у других пассажиров был такой же надрез? |
I just need to make a slight incision, and we should be good to go, okay? |
Мне просто нужно сделать небольшой надрез, и мы сможем продолжить, идёт? |
And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down. |
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа. |
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision. |
После целого ряда экспериментов доктор Тэкери нашел способ, позволяющий безошибочно найти место расположения аппендикса, тем самым исключив неточность определения, где сделать первоначальный надрез. |
I will make an incision to make sure no blood vessels and organs have been damaged, okay? |
Я сделаю надрез, чтобы убедиться, что сосуды и органы не повреждены. |
What we do is we make a wide incision, we cut out the belly of the muscle, then we use radiation and chemo, and we could maybe spare your arm that way. |
Мы сделаем большой надрез, вырежем брюшко мышцы, потом облучение и химиотерапия, и возможно, удастся спасти руку. |
Incision is precise, brain stem's been cut clean. |
Надрез точный, ствол мозга был правильно отрезан. |
I'M NOW MAKING MY PRIMARY INCISION JUST ABOVE THE RIGHT KNEE. |
Делаю предварительный надрез чуть выше правого колена. |
Closing that incision requires stitches. |
Для того, чтобы закрыть надрез понадобятся швы. |
We make a bigger incision. |
Мы сделаем надрез больше. |
I'm making the first incision. |
Я делаю первый надрез. |
I need something to make an incision. |
Мне нужно чем-то сделать надрез. |
Well, then we'll extend the incision. |
Тогда мы расширим надрез. |
I just - I made an incision. |
Я только сделала надрез. |