| We'll make an incision just below the knuckle there. | Сделаем надрез прямо под суставом. |
| I made a simple incision. | Я сделала простой надрез. |
| I'll make an incision here. | Я сделаю надрез вот здесь. |
| Why are we making the incision here? | Почему мы делаем здесь надрез? |
| Okay, make the stab incision. | Хорошо, сделайте надрез. |
| I will make the first incision. | Я сделаю первый надрез! |
| 2-inch incision on her upper arm. | Двухдюймовый надрез на её предпречье. |
| You're going to be making an incision. | Ты будешь делать надрез. |
| I'maboutto make the incision. | Я готов сделать надрез. |
| Dr. Thackery will make the first incision. | Доктор Тэкери сделает первый надрез. |
| I need... I need to widen the incision. | Мне потребуется расширить надрез. |
| Starting the neck incision. | Делаю надрез на шее. |
| Now to make the initial incision... | Сейчас я сделаю первый надрез... |
| Well, this incision is much more precise. | Этот надрез сделан гораздо точнее. |
| I found a superficial incision at the inferior margin on the anterior aspect of the body of the hyoid. | Я нашел поверхностный надрез на нижней части передней стороны подъязычной кости. |
| The inoculator will cut a small incision in your upper arm and apply the vaccine. | Инокулятор сделает маленький надрез на плече и введет вакцину. |
| Then I can extend the incision and use the perispinal muscles as my posterior medial margin. | Тогда я смогу увеличить надрез и использовать периспиральные мускулы в качестве заднего медиального края. |
| I need to make an incision and you need to hold him as still as possible. | Мне надо сделать надрез, а вы зафиксируйте, чтобы он не двигался. |
| Doctors cut an incision below his hairline from ear-to-ear, which was later closed with over 100 stitches, peeled back his skin and reassembled the bones in Stevens' face with the use of metal plates. | Врачи сделали надрез под чёлкой от уха до уха, который впоследствии был закрыт более чем 100 стежками, отслоили кожу и собрали кости на лице с использованием металлических пластин. |
| The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank. | Надрез начинается вдоль вдоль левого подреберья. через правую прямую мышцу, и хорошо в бок. |
| The Circassian women have, from time immemorial, communicated the small-pox to their children when not above six months old by making an incision in the arm, and by putting into this incision a pustule, taken carefully from the body of another child. | У черкесских женщин с незапамятных времен существует обычай прививать оспу своим детям, даже с шестимесячного возраста: им делается надрез на руке и в этот надрез вводится пустула, аккуратно снятая с тела другого ребенка. |
| Female circumcision, it was said, existed in some countries but was not, unlike in Africa, a matter of mutilation but simply a small incision with no health effects. | Женское обрезание, как было отмечено, хотя и существует в некоторых странах региона, не является, в отличие от Африки, калечащей операцией, а представляет собой просто лишь небольшой надрез, не имеющий никаких последствий для здоровья. |
| Then you know the incision needs to be 2 inches lower than where you're shaving. | Тогда ты знаешь, что надрез делают на пять сантиметров ниже того места, где ты бреешь. |
| But often we haven't any idea if the site of the incision is even remotely correct. | Но зачастую, мы и сами не знаем, где нам, на самом деле, надлежит сделать надрез. |
| Do this by making a small incision in the belly 2 inches from the head. | Для этого сделайте неглубокий надрез на брюхе угря, в 6 см от головы. |