Английский - русский
Перевод слова Imitation
Вариант перевода Имитация

Примеры в контексте "Imitation - Имитация"

Примеры: Imitation - Имитация
How do I know that you're alive... and not just a clever imitation of life? Как я узнаю, что ты живая... а не просто умная имитация?
It's all just lies and imitation, all of it! Это все лишь ложь и имитация!
Imitation allows us to better understand the behavior of others. Имитация позволяет нам лучше понимать поведение других.
Imitation: Adoption of the results of innovation undertaken by another firm or organization. Имитация: Адаптация результатов инновационной деятельности другой компании или организации.
Imitation Gold, Colour 2,5 booklets a 25 lvs. Имитация золота, цвет 2,5 буклет по 25 шт.
This is Krusty Brand Imitation Gruel. Это фирменная имитация бурды от Красти.
Imitation typically will require adapting imported knowledge and technologies to local conditions, a process which can be considered innovative in its own right. Как правило, имитация требует адаптации импортируемых знаний и технологий к местным условиям, а этот процесс уже сам по себе может считаться инновационным.
Sympathetic magic is imitation. Магия на внушении - это имитация.
It's a cheap imitation of my work Это жалкая имитация моей работы.
It's just a poor imitation. Всего лишь плохая имитация.
It was imitation of faith. Это была имитация веры.
What a remarkable imitation of empathy! Какая поразительная имитация сочувствия!
Their untypical roles and partisans' rhetoric is a pure imitation. Исполнять несвойственные роли и гнать риторику партизанского леса для них - чистая имитация.
A Kentucky Fried Chicken imitation restaurant called Mother Clucker's reopens selling chicken. Имитация ресторана под названием Фриенд Клюкер возобновляет продажу курицы.
This was an imitation of how a warrior received his atlatl darts and shield. Это была имитация процесса получения воином меча-атлатля, дротиков и щита.
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
However, to date, no widely accepted neural or computational models have been put forward to describe how mirror neuron activity supports cognitive functions such as imitation. Тем не менее, несмотря на их чрезвычайную популярность, на сегодняшний день не было предложено достойной вычислительной модели для описания того, как функционирование зеркальных нейронов воплощает такие когнитивные функции, как имитация.
Technically, it's imitation cat, but that's not what we're announcing. Формально это имитация кошатины, но это не та новость.
Or is it an imitation of one half the set of sounds we maketo express disappointment? Или это имитация половины набора звуков, которые мыпроизводим, чтобы выразить разочарование?
Imitation of life, music by Jeanine Tesori... Имитация жизни музыка Джанин Тесори...
Anika Noni Rose, Imitation of Life. Аника Нони Роуз, Имитация жизни
Just a cheap... Imitation. Всего лишь дешёвая имитация.
Investigation of Protection Mechanisms against DDoS Attacks: Imitation of Counteraction between Intelligent Agents in the Internet. 10th Conference "RusCrypto" on Cryptology, Steganography, Digital Signature and Security Systems. Исследование механизмов защиты от атак DDOS: имитация противоборства интеллектуальных агентов в сети Интернет// Международная конференция "РусКрипто'2008".
For example, the opening guitar riff from Deep Purple's "Smoke on the Water" is a part of the song; any performance of the song should include the guitar riff, and any imitation of that guitar riff is an imitation of the song. К примеру, гитарный риф на открытии у Deep Purple в "Smoke on the Water" - это часть песни; любое исполнение песни должно включать в себя гитарный риф, и любая его имитация - это имитация песни.
The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.