| How do I know that you're alive... and not just a clever imitation of life? | Как я узнаю, что ты живая... а не просто умная имитация? |
| It's all just lies and imitation, all of it! | Это все лишь ложь и имитация! |
| Imitation allows us to better understand the behavior of others. | Имитация позволяет нам лучше понимать поведение других. |
| Imitation: Adoption of the results of innovation undertaken by another firm or organization. | Имитация: Адаптация результатов инновационной деятельности другой компании или организации. |
| Imitation Gold, Colour 2,5 booklets a 25 lvs. | Имитация золота, цвет 2,5 буклет по 25 шт. |
| This is Krusty Brand Imitation Gruel. | Это фирменная имитация бурды от Красти. |
| Imitation typically will require adapting imported knowledge and technologies to local conditions, a process which can be considered innovative in its own right. | Как правило, имитация требует адаптации импортируемых знаний и технологий к местным условиям, а этот процесс уже сам по себе может считаться инновационным. |
| Sympathetic magic is imitation. | Магия на внушении - это имитация. |
| It's a cheap imitation of my work | Это жалкая имитация моей работы. |
| It's just a poor imitation. | Всего лишь плохая имитация. |
| It was imitation of faith. | Это была имитация веры. |
| What a remarkable imitation of empathy! | Какая поразительная имитация сочувствия! |
| Their untypical roles and partisans' rhetoric is a pure imitation. | Исполнять несвойственные роли и гнать риторику партизанского леса для них - чистая имитация. |
| A Kentucky Fried Chicken imitation restaurant called Mother Clucker's reopens selling chicken. | Имитация ресторана под названием Фриенд Клюкер возобновляет продажу курицы. |
| This was an imitation of how a warrior received his atlatl darts and shield. | Это была имитация процесса получения воином меча-атлатля, дротиков и щита. |
| Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. | Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности. |
| However, to date, no widely accepted neural or computational models have been put forward to describe how mirror neuron activity supports cognitive functions such as imitation. | Тем не менее, несмотря на их чрезвычайную популярность, на сегодняшний день не было предложено достойной вычислительной модели для описания того, как функционирование зеркальных нейронов воплощает такие когнитивные функции, как имитация. |
| Technically, it's imitation cat, but that's not what we're announcing. | Формально это имитация кошатины, но это не та новость. |
| Or is it an imitation of one half the set of sounds we maketo express disappointment? | Или это имитация половины набора звуков, которые мыпроизводим, чтобы выразить разочарование? |
| Imitation of life, music by Jeanine Tesori... | Имитация жизни музыка Джанин Тесори... |
| Anika Noni Rose, Imitation of Life. | Аника Нони Роуз, Имитация жизни |
| Just a cheap... Imitation. | Всего лишь дешёвая имитация. |
| Investigation of Protection Mechanisms against DDoS Attacks: Imitation of Counteraction between Intelligent Agents in the Internet. 10th Conference "RusCrypto" on Cryptology, Steganography, Digital Signature and Security Systems. | Исследование механизмов защиты от атак DDOS: имитация противоборства интеллектуальных агентов в сети Интернет// Международная конференция "РусКрипто'2008". |
| For example, the opening guitar riff from Deep Purple's "Smoke on the Water" is a part of the song; any performance of the song should include the guitar riff, and any imitation of that guitar riff is an imitation of the song. | К примеру, гитарный риф на открытии у Deep Purple в "Smoke on the Water" - это часть песни; любое исполнение песни должно включать в себя гитарный риф, и любая его имитация - это имитация песни. |
| The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different. | Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации. |