I'm suggesting that with training you can imbue a musical sound with significance, even in a cat. |
Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. |
The Sisters call upon the power of the angels to imbue our blades with their energy. |
Сестры призывают силу ангелов, чтобы наполнить наши клинки их энергией. |
It is an opportunity to imbue our minds with the love of peace and tolerance and to be inspired by such a spirit in our daily conduct. |
Это дает нам возможность наполнить наши умы любовью к миру и терпимостью и руководствоваться этим духом в нашей каждодневной деятельности. |
Mechanisms for popular participation will make it possible to imbue the liberty, independence, sovereignty and progress of nations with vitality and social content. |
Механизмы народного участия позволят наполнить свободу, независимость, суверенитет и прогресс наций энергией и социальным содержанием. |
To imbue youth with knowledge, skills and a sense of social responsibility in a changing environment, Malaysia has embarked on a plan to ensure an overall balanced and healthy development programme for youth. |
Чтобы наполнить молодежь знаниями, передать опыт и пробудить чувство социальной ответственности в меняющейся обстановке, Малайзия приступила к осуществлению плана подготовки всесторонней программы сбалансированного и здорового развития для молодежи. |
I humbly urge all Member States to seize this moment for substantial change and to imbue this opportunity with constructiveness, in a spirit of tolerance and compromise. |
Я обращаюсь к государствам-членам с покорной просьбой воспользоваться имеющейся у них возможностью для проведения существенных преобразований и наполнить ее конструктивизмом, духом терпимости и готовности к компромиссам. |
All those measures were part of a greater effort to imbue the United Nations human rights system with new energy and purpose. |
Все эти меры являются частью более широких усилий, направленных на то, чтобы дать новый заряд энергии системе прав человека Организации Объединенных Наций и наполнить ее деятельность новым внутренним содержанием. |
I'm suggesting that with training you can imbue a musical sound with significance, even in a cat. |
Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота. |