Someone would've had to turn them all on at once, and then imbue them with some kind of malevolent sentience. |
Кто-то должен был включить их всех одновременно, а затем наделить чем-то вроде злобного разума. |
First, all necessary efforts are being made to make UN-Women operational by 1 January 2011 and to imbue the new organization with a new identity and vision (see also the next section). |
Во-первых, необходимо приложить все усилия, с тем чтобы Структура «ООН-женщины» начала функционировать к 1 января 2011 года, и наделить эту новую организацию новым имиджем и видением (см. также следующий раздел). |
to take control of my weakened body, imbue it with power and use it as a weapon. |
чтобы взять контроль над моим ослабевшим телом, наделить его силой и использовать, как оружие. |
Some folks would like to imbue me with a great deal of power, but it's a mantle I choose not to accept. |
Некоторым хотелось наделить меня внушительной властью, но я предпочёл не надевать этой мантии. |