Among the participants - Ilya Glazunov, Mikhail Kaneev, Piotr Litvinsky, Lev Russov, and other artists. |
Среди участников - Илья Глазунов, Михаил Канеев, Петр Литвинский, Лев Русов и другие художники. |
Among more than 20 invited researchers are Alexander Panchin, Petr Levich, Ilya Zakharov, Daniel Laman and Vasily Klyucharev. |
Среди более 20 приглашённых исследователей - Александр Панчин, Пётр Левич, Илья Захаров, Даниэль Ламан и Василий Ключарев. |
Son: Ilya Vsevolodovich Shilovsky (born 1970), a Russian director. |
Сын - Шиловский, Илья Всеволодович (род. 1970), российский режиссёр. |
On 13 January 2012 Ilya Mikhalchuk resigned as Governor of Arkhangelsk Oblast. |
13 января 2012 года Илья Михальчук ушёл с поста губернатора Архангельской области по собственному желанию. |
The Russian zoologist Ilya Ilyich Mechnikov (1845-1916) first recognized that specialized cells were involved in defense against microbial infections. |
Именно русский биолог Илья Ильич Мечников впервые убедительно показал, что специализированные клетки участвуют в защите от микробной инфекции. |
Parody he wrote at different times of the actor Stanislav Landgraf, poets Ilya Reznik and Yuri Entin. |
Тексты пародий ему писали в разное время актёр Станислав Ландграф, поэты Илья Резник и Юрий Энтин. |
Ilya, open your eyes, come on. |
Илья, открой глаза, давай же. |
Ilya, please talk to me. |
Илья, пожалуйста, давай поговорим. |
Baby, Ilya, look at me. |
Илья, милый, смотри на меня. |
Nevertheless, we have to face it, Ilya, she's ruined. |
Тем не менее, мы должны принять это, Илья, она погибла. |
Okay, I'll say that I'm a businessman from Moscow named Ilya. |
Хорошо, я скажу, что я бизнесмен из Москвы по имени Илья. |
Two alternative candidates were proposed, Mr. Henri Dumond and Mr. Ilya Trombitsky. |
Были предложены два альтернативных кандидата: г-н Анри Дюмон и г-н Илья Тромбицкий. |
Ilya, do you remember Galina Rogova? |
Илья, ты помнишь Галину Рогову? |
Virtuoso violinists play these instruments: laureates of international competitions Ilya Gringoltz, Maria Krestinskaya, concertmaster of British Royal Opera "Covent Garden" Sergey Levitin... |
На этих инструментах играют скрипачи-виртуозы, лауреаты международных конкурсов Илья Грингольц, Мария Крестинская, концертмейстер Королевского оперного театра Великобритании Ковент-Гарден Сергей Левитин... |
This started out as kind of a screensaver app that one of the Ph.D. students in our lab, Ilya Rosenberg, made. |
Все началось с экранной заставки, которую сделал Илья Розенберг, один из аспирантов нашей лаборатории. |
The first picket was held by Ilya Yashin, but he was beaten and detained by agents of the Federal Protective Service. |
Первым на пикет вышел Илья Яшин, однако он был избит и задержан сотрудниками ФСО. |
The factory guy Ilya walks through the forest and comes across a water well. |
Шёл заводской парень Илья через лес и набрёл на колодец. |
How does Ilya always know where we're at? |
Откуда Илья всегда знает, где мы тусуемся? |
This started out as a screensaver app that one of the Ph.D. students in our lab, Ilya Rosenberg, made. |
Всё началось с экранной заставки, которую сделал Илья Розенберг, один из аспирантов нашей лаборатории. |
Ilya, check the bag now! |
Илья, проверь сумку, немедленно! |
Ilya, he knew about the sat phone trace we set up with the N.S.A. |
Илья, он знал о спутниковом слежении, которое мы организовали вместе с АНБ. |
Oleg teaches on Wednesday services and Ilya - on Sunday services. |
Олег будет учить по средам, а Илья по воскресеньям. |
You want me to do it, Ilya? |
Ты хочешь, чтобы я это сделала, Илья? |
Ilya Ilf and Evgeny Petrov mention in the book "One-storey America" that during walk on the Broadway saw "New Gulliver" in the American hire. |
В книге «Одноэтажная Америка» Илья Ильф и Евгений Петров упоминают, что во время прогулки по Бродвею видели «Нового Гулливера» в американском прокате. |
Ilya Yakubovich provides a critical evaluation of the arguments by Watkins and Starke in his University of Chicago dissertation and concludes that the ethnicity of the Trojans remains completely unknown. |
Илья Якубович представил критический анализ аргументов Уоткинса и Штарке в своей диссертации, защищённой в Чикагском университете и пришёл к выводу, что этничность троянцев остаётся полностью неизвестной. |