Английский - русский
Перевод слова Illustrious
Вариант перевода Выдающийся

Примеры в контексте "Illustrious - Выдающийся"

Примеры: Illustrious - Выдающийся
Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country's army. Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны.
We are proud of the enormous contributions made to this Organization by that illustrious son of Africa. Мы гордимся огромным вкладом, который этот выдающийся сын Африки внес в дело Организации.
Our illustrious Secretary-General and his Deputy have been generous with their time and advice. Наш выдающийся Генеральный секретарь и его помощник щедро делились со мной своим временем и советами.
Indeed, our illustrious Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has underscored two important facts here. По сути дела, наш выдающийся Генеральный секретарь г-н Кофи Аннан выделил здесь два важных факта.
This illustrious statesman, a staunch supporter of the struggle for the independence of the people of Hungary, was no stranger to us. Этот выдающийся государственный деятель, неутомимый поборник независимости народа Венгрии не был для нас незнакомым человеком.
My illustrious forebear, born in 1848, devoted a substantial part of his life to the scientific study of the oceans. Мой выдающийся предок, который родился в 1848 году, большую часть своей жизни посвятил научным морским исследованиям.
Mr. Soares (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is an honour to take part in this historic session presided over by my illustrious compatriot, Diogo Freitas do Amaral. Президент Соареш (говорит по-португальски; текст на английском языке представлен делегацией): Для меня почетно принимать участие в работе этой исторической сессии, которой руководит мой выдающийся согражданин Диогу Фрейташ ду Амарал.
We are proud that such an illustrious son of Africa has been selected to preside over our deliberations in this period leading up to the celebration of the Organization's fiftieth anniversary year. Мы гордимся тем, что такой выдающийся сын Африки был избран руководить нашей работой в период, предшествующий предстоящему в будущем году празднованию пятидесятой годовщины Организации.
Our illustrious Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has been a devoted champion of the Charter of the United Nations, a firm reformer and an indefatigable promoter of peace, social development and peacekeeping throughout the world. Наш выдающийся Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали является преданным поборником Устава Организации Объединенных Наций, решительным реформатором и неустанным борцом за мир, социальное развитие и поддержание мира во всех уголках планеты.
Over the past two decades, Mr. Deng Xiaoping was an extraordinary figure on the world stage, a great leader and an illustrious son of the Chinese people. На протяжении последних двух десятилетий г-н Дэн Сяопин, великий лидер и выдающийся сын китайского народа, представлял собой незаурядную фигуру на международной арене.
Some 67 years ago the illustrious Romanian diplomat Nicolae Titulescu, with his impressive foresight, said in Geneva that "the conference on disarmament will be the cornerstone of understanding among nations". Около 67 лет назад выдающийся румынский дипломат Николае Титулеску удивительно прозорливо заявил в Женеве, что "Конференция по разоружению будет краеугольным камнем взаимопонимания наций".
Our illustrious Secretary-General, His Excellency Ban Ki-moon, deserves special tribute from us for the excellent manner in which he is discharging the responsibilities of his high office. Наш выдающийся Генеральный секретарь Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун заслуживает особой похвалы за безукоризненное выполнение возложенных на него обязанностей на этом высоком посту.
I am all the more aware of the privilege I have in addressing this body today, in that it has elected to the presidency of the Assembly an illustrious individual, His Excellency Tan Sri Razali Ismail, to whom I extend my warmest congratulations. Я особенно ценю предоставленную мне большую честь выступать сегодня с этой трибуны в свете того, что на должность Председателя Ассамблеи был избран выдающийся человек Его Превосходительство г-н Разали Исмаил, которому я выражаю мои самые теплые поздравления.
During your term of office, you will be flanked by another illustrious and committed son of Africa, Mr. Kofi Annan, one who hails from Ghana, a country which lit the torch of Africa's decolonization. В период исполнения этих обязанностей рядом с Вами будет находиться еще один выдающийся и преданный идее сын Африки г-н Кофи Аннан, родиной которого является Гана, страна, первая проложившая путь к деколонизации Африки.