| That is a very naive, very ignorant way of looking at it. | Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию. |
| An ignorant, brutish, cowardly clown. | Невежественный, британский, трусливый клоун. |
| It's a shame how one ignorant man can stand in the way of progress. | Должно быть стыдно того, что один невежественный человек может встать на пути прогресса. |
| My ignorant friend, not that monopoly! | Мой невежественный друг, не только с монополией! |
| And yet many people prefer Redhat to Debian, ignorant! | И все же многие люди предпочитают Redhat на Debian, невежественный! |
| What the hell does an ignorant old man know? | Да что он знает, невежественный старик? |
| Don't ever touch me, you ignorant savage! | Не прикасайся ко мне, ты, невежественный дикарь! |
| The ignorant can only think in terms of a mortal body | Невежественный может думать только в терминах смертного тела |
| You don't even know what obtuse means, you're so ignorant! | Ты даже не понимаешь, что значит быть тупым, какой ты невежественный! |
| We call him "Meriliv Morlov", because he's so ignorant he can't even pronounce "Marilyn Monroe". | Мы называем его "Мерлив Монров" Потому что он настолько невежественный, что не может даже произнести "Мэрилин Монро". |
| So why don't you lose the ignorant bigotry for maybe two seconds and give him a shot? | Так почему бы вам не засунуть свой невежественный фанатизм куда подальше хотя бы на две секунды и не дать ему шанс? |
| Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. | В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову. |
| It only remains for me to thank Brian, Sue, Ross and Alan, and to leave you with this observation from Will Rogers - an ignorant person is one who doesn't know what you have only just found out. | Остаётся только поблагодарить Брайана, Сью, Росса и Алана и поделиться одним наблюдением Уилла Роджера: невежественный человек - это человек, который не знает того, что вы узнали только что. |
| A poor or ignorant boy or girl living in a poor society lacking any development prospects has an exponentially greater likelihood of being recruited as a soldier than boys or girls living under decent conditions for living and growing. | Бедный или невежественный мальчик или девочка, живущие в бедном обществе, в котором отсутствуют какие-либо перспективы развития, имеют потенциально больше вероятности оказаться призванным как солдаты, чем мальчик или девочка, обитающие в благоприятных условиях для жизни и роста. |
| The ignorant ravings of an overeducated gasbag. | Невежественный бред черезмернообразованного пустозвона. |
| You're an ignorant man! | Вышвырни его! - Ты невежественный человек! |
| And you are an old, cruel, ignorant man | Вы жестокий невежественный старик! |
| So I'm nothing more than an ignorant old man? | Значит я лишь невежественный старик? |
| But then I'm just an ignorant observer. | Хотя я всего невежественный наблюдатель. |
| I'm an ignorant old Doctor. | Я невежественный старый Доктор. |
| He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo. | Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом. |
| I don't know how well you remember Selig Mindish. An ignorant man, never properly naturalized, a dubious degree from some third-rate dental college. | Невежественный человек, так никогда и не получивший гражданства, сомнительный диплом от какого-то третьеразрядного колледжа. |
| Count Rostopchin wrote: on Monday 25 February the court go to Pavlovsk, after the 24 will be decided the betrothal of Grand Duchess Elena with the Prince of Mecklenburg, a handsome man but essentially rustic and ignorant, although a good person. | Граф Ростопчин писал: «В понедельник, то есть 25 числа, едут в Павловск, а 24-го будет обручение великой княжны Елены... Принц - человек жеманный, в сущности простоватый и невежественный, но добрый малый...». |
| Ignorant! You are ignorant! | Невежественный, ты невежественный! |
| You must forgive me,... but I am an ignorant priest and a liar. | Простите меня, я невежественный священник и лжец к тому же. |