Английский - русский
Перевод слова Ignorant
Вариант перевода Невежественный

Примеры в контексте "Ignorant - Невежественный"

Примеры: Ignorant - Невежественный
That is a very naive, very ignorant way of looking at it. Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию.
An ignorant, brutish, cowardly clown. Невежественный, британский, трусливый клоун.
It's a shame how one ignorant man can stand in the way of progress. Должно быть стыдно того, что один невежественный человек может встать на пути прогресса.
My ignorant friend, not that monopoly! Мой невежественный друг, не только с монополией!
And yet many people prefer Redhat to Debian, ignorant! И все же многие люди предпочитают Redhat на Debian, невежественный!
What the hell does an ignorant old man know? Да что он знает, невежественный старик?
Don't ever touch me, you ignorant savage! Не прикасайся ко мне, ты, невежественный дикарь!
The ignorant can only think in terms of a mortal body Невежественный может думать только в терминах смертного тела
You don't even know what obtuse means, you're so ignorant! Ты даже не понимаешь, что значит быть тупым, какой ты невежественный!
We call him "Meriliv Morlov", because he's so ignorant he can't even pronounce "Marilyn Monroe". Мы называем его "Мерлив Монров" Потому что он настолько невежественный, что не может даже произнести "Мэрилин Монро".
So why don't you lose the ignorant bigotry for maybe two seconds and give him a shot? Так почему бы вам не засунуть свой невежественный фанатизм куда подальше хотя бы на две секунды и не дать ему шанс?
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
It only remains for me to thank Brian, Sue, Ross and Alan, and to leave you with this observation from Will Rogers - an ignorant person is one who doesn't know what you have only just found out. Остаётся только поблагодарить Брайана, Сью, Росса и Алана и поделиться одним наблюдением Уилла Роджера: невежественный человек - это человек, который не знает того, что вы узнали только что.
A poor or ignorant boy or girl living in a poor society lacking any development prospects has an exponentially greater likelihood of being recruited as a soldier than boys or girls living under decent conditions for living and growing. Бедный или невежественный мальчик или девочка, живущие в бедном обществе, в котором отсутствуют какие-либо перспективы развития, имеют потенциально больше вероятности оказаться призванным как солдаты, чем мальчик или девочка, обитающие в благоприятных условиях для жизни и роста.
The ignorant ravings of an overeducated gasbag. Невежественный бред черезмернообразованного пустозвона.
You're an ignorant man! Вышвырни его! - Ты невежественный человек!
And you are an old, cruel, ignorant man Вы жестокий невежественный старик!
So I'm nothing more than an ignorant old man? Значит я лишь невежественный старик?
But then I'm just an ignorant observer. Хотя я всего невежественный наблюдатель.
I'm an ignorant old Doctor. Я невежественный старый Доктор.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo. Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
I don't know how well you remember Selig Mindish. An ignorant man, never properly naturalized, a dubious degree from some third-rate dental college. Невежественный человек, так никогда и не получивший гражданства, сомнительный диплом от какого-то третьеразрядного колледжа.
Count Rostopchin wrote: on Monday 25 February the court go to Pavlovsk, after the 24 will be decided the betrothal of Grand Duchess Elena with the Prince of Mecklenburg, a handsome man but essentially rustic and ignorant, although a good person. Граф Ростопчин писал: «В понедельник, то есть 25 числа, едут в Павловск, а 24-го будет обручение великой княжны Елены... Принц - человек жеманный, в сущности простоватый и невежественный, но добрый малый...».
Ignorant! You are ignorant! Невежественный, ты невежественный!
You must forgive me,... but I am an ignorant priest and a liar. Простите меня, я невежественный священник и лжец к тому же.