Английский - русский
Перевод слова Ignorant
Вариант перевода Невежда

Примеры в контексте "Ignorant - Невежда"

Примеры: Ignorant - Невежда
I'm so ignorant in classical music. Я такая невежда в классической музыке.
You, ignorant crook, a deadbeat! Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Only the fearful and the ignorant attempt to judge which is right and wrong. Только трус и невежда станет судить, какое верно.
There is a wise saying that only an ignorant man ignores people or thinks he is cleverer than everyone else. Есть мудрая пословица на тот счет, что только невежда игнорирует людей или считает себя умнее всех на свете.
I'm not completely ignorant when it comes to international sports, you know. Я не такой уж невежда, когда дело доходит до международного спорта.
She's as ignorant as a human. Она такая же невежда как и люди.
My boss Pazar cannot speak English and he cannot write, he is ignorant. Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
This ignorant and lazy man is my secretary. мой секретарь - невежда и лентяй.
You thought I was plain ignorant, didn't you? Ты думал я совсем невежда, правда?
You thought I was plain ignorant, didn't you? Думал, я просто невежда, да?
You're an ignorant bludger. Ты - старый невежда.
Are you blind or ignorant? Ты слепой или невежда?
And you're sp ignorant, Diego. А ты невежда, Диего.
I'm not ignorant any more. Я больше не невежда.
If you open it in such an ignorant way, the contents in the safe will be destroyed. Если его попытается открыть какой-нибудь невежда, то всё содержимое будет уничтожено.
Not Elisha! Zagouri is ignorant, he comes to synagogue twice a year, and wants to teach us how to sing a verse! Этот Загури, абсолютный невежда, приходит молиться раз в полгода и хочет учить нас,
He is greeting it, his ignorant one. Он с тобой здоровается, невежда несчастный!
Maybe I'm an ignorant, but you're crazy. ћожет статьс€, € и невежда, но еще в своем уме.