So much better than ignorance. |
Намного лучше, чем неведение. |
They say ignorance is bliss. |
Говорят, неведение это блаженство. |
Sometimes ignorance is bliss. |
Иногда неведение это благо. |
Finally, blissful ignorance. |
Наконец-то, блаженное неведение. |
I prefer the bliss of ignorance. |
Я предпочитаю блаженное неведение. |
No, ignorance is hell. |
Нет, неведение - это зло. |
And don't feign ignorance. |
И не изображай неведение. |
But you can't use ignorance as an excuse to absolve yourself. |
Но неведение не может служить оправданием. |
Ideological confrontation has given way to new manifestations of violence which are contributing to an increase in poverty, exclusion and ignorance. |
Идеологическая конфронтация сменилась новыми проявлениями насилия, усугубляющими нищету, отчужденность и неведение. |
Ignorance is bliss indeed. |
Верно сказано, что неведение и есть блаженство. |
Our own ignorance is our best insurance policy. |
Неведение - наш лучший друг. |
For once, I must admit ignorance. |
На этот раз, я признаю свое неведение. |
In fact, you probably shouldn't really trust anything, because we've come to that bit we call general ignorance. |
На самом деле, вам, пожалуй, не стоит верить ничему, потому что мы подошли к части, которая называется "Всеобщее неведение". |
Sometimes, mutual suspicion or ignorance results in a lack of cooperation on human rights education between Government ministries of education and NGOs. |
Иногда взаимное подозрение или неведение приводили к полному отсутствию сотрудничества по вопросам образования в области прав человека между государственными министерствами образования и НПО. |
Ignorance will not be a very good defense. |
Неведение - не очень хороший способ защиты. |
Maybe ignorance really is bliss. |
Знаете, возможно, неведение - действительно благо. |
I'll pack my ignorance and bliss |
Хочу назад - в блаженное неведение |
But Germany had been advised by its representatives in Rome of the imminence of the attack and its Foreign Office knew of Greek apprehensions regarding the same, and it intentionally displayed ignorance and refused to take any action to prevent it. |
Однако представители Германии в Риме ранее известили свое руководство о неизбежности нападения, и МИД Германии был осведомлен об опасениях Греции в связи с этим, но умышленно демонстрировал свое неведение и отказывался принимать какие-либо меры к предотвращению нападения. |
While I detest nothing more than willful ignorance, I have come to believe that in certain matters, ignorance bestowed can be a gift. |
Хотя больше всего я ненавижу неведение, я пришел к выводу, что в некоторых вопросах незнание может быть даром. |
You might call it blissful ignorance, but it's still ignorance. |
Можете назвать это блаженным неведением, но это все же неведение. |
It is hard to tell whether his utterance was prompted by his ignorance of the reason why the Democratic People's Republic of Korea is boosting its nuclear deterrence or whether he was making a far-fetched assertion, and merely feigning ignorance. |
Трудно сказать, чем продиктованы его высказывания: незнанием того, почему Корейская Народно-Демократическая Республика наращивает свое ядерное сдерживание, или же он высказывает надуманное утверждение и лишь изображает неведение. |
(CHUCKLING) And wasn't ignorance bliss? |
Это там, где неведение - благо? |