Английский - русский
Перевод слова Iceberg
Вариант перевода Айсберг

Примеры в контексте "Iceberg - Айсберг"

Все варианты переводов "Iceberg":
Примеры: Iceberg - Айсберг
No, you don't need an iceberg to rupture a hull. нет, тебе не нужен айсберг чтобы разорвать корпус.
Delplanque tried to kill a kid, so they can ship him off to sea on an iceberg, as far as my readers are concerned. Дельпланк пытался убить ребёнка, Так что, пусть он хоть в море на айсберг отправляется, по мнению моих читателей, по крайней мере.
Whenever we see an iceberg, we take a shot! когда мы видим айсберг, мы делаем глоток.
The funny thing is I'd go quite well with some iceberg lettuce! Забавно, но я и правда хорошо иду с салатом айсберг.
In December 2003, a small knife-shaped iceberg, B-15K (about 300 km²), detached itself from the main body of B-15A and started drifting northward. В декабре 2003 более мелкий айсберг В-15К (около 300 км²) отделился от В-15А и начал дрейфовать на север.
Whenever we see an iceberg, we take a shot! Когда мы видим айсберг, все пьют по стопке!
Whenever we see an iceberg, we take a shot! Всякий раз, когда мы видим айсберг, Мы пьем стопочку!
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean. Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.
But I've always thought that had I been on the Titanic when it hit that iceberg, even though you know you're going to perish, seeing, like, 40 penguins fall over is probably about as funny... Я всегда думал, что окажись я на Титанике, когда он врезается в айсберг, даже осознавая, что скоро погибну, то увидеть что-то вроде 40 падающих пингвинов было бы так же забавно, как...
It was meant to bash into this iceberg thing and plunge into the briny deep with all this hoopla, and I saved it. Он должен был врезаться в этот айсберг и погрузиться в море со всей этой шумихой, а я его спас.
On 1 August, an iceberg measuring 250 square kilometres was calved from the Petermann Glacier near the Nares Strait that separates the island of Ellesmere from Greenland. 1 августа от ледника Петерманн, расположенного близ разделяющего остров Элсмир и Гренландию пролива Нэрса, откололся айсберг площадью около 250 кв. км.
Mr. Shue, we all appreciate your endless supply of affirmations, but all the sparkling cider in the world can't deny the fact that the Titanic has hit the iceberg and now we're on a sinking ship. Мистер Шу, мы все ценим вашу бесконечную поддержку торжественными речами, но со всем игристым сидром в мире мы не может отрицать тот факт, что Титаник наткнулся на айсберг, и сейчас мы находимся на тонущем корабле.
does not mean that you're a good leader, because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic. не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником.
That's like saying, "The Titanic hit so not a big iceberg." Это как утверждать, что Титаник натолкнулся на небольшой айсберг.
Iceberg is 40 degrees to the right. Айсберг в 40 градусах за правым бортом.
Batman travels in the Batwing to confront Penguin in his Iceberg lounge club. Бэтмен путешествует в Бэткрыле, чтобы противостоять Пингвину в его лаундж-клубе "Айсберг".
Tom, Iceberg, Cutty Flam. Том, Айсберг, Катти Флам.
The results are seldom immediate, Iceberg. А результаты придут со временем, Айсберг.
Crisphead and "Iceberg" type lettuces Салат "Криспхед" и "Айсберг"
Fleet replied, "Iceberg, right ahead!". Флит: «Айсберг, прямо по курсу!»
And yesterday I saw an iceberg. А вчера я видела айсберг.
I'll have the iceberg wedge. Я буду салат айсберг.
They didn't hear the iceberg? Они не услышали айсберг?
Each iceberg has its own individual personality. Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность.
This is an average-size Greenlandic iceberg. Это гренландский айсберг среднего размера.