'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. |
Иначе в массах начнется истерия. |
When the hysteria reaches academia, I guess it's time to call it a career. |
Раз истерия дошла до университетов, пора прощаться с карьерой. |
She also supported her arguments against early marriage by commenting that women who married early often developed hysteria. |
Также она критиковала ранние браки, поскольку, по словам Мелек, у женщин, которые рано выходят замуж развивается истерия:281. |
I am the King Hysteria himself. |
Я Король Истерия во плоти. |
It is then that hysteria is set loose. |
А тогда начинается истерия. |
And the hysteria grew and grew until in February 1942, the president of the United States, Franklin Delano Roosevelt, ordered all Japanese-Americans on the West Coast of America to be summarily rounded up with no charges, with no trial, with no due process. |
И истерия продолжала расти до тех пор, пока в феврале 1942 года президент США, Франклин Делано Рузвельт, не приказал всех американцев японского происхождения западного побережья Америки собрать в кратчайшие сроки без обвинений, без судебного процесса, без правовых гарантий. |