Mind you, hysteria is perfectly treatable. | Не обращай внимания, истерия уляжется. |
But for all I know, it's mass hysteria. | Но насколько я могу судить, это массовая истерия. |
"Public female hysteria"? | "Публичная женская истерия?" |
Hysteria of a psychosexual nature can be treated. | Психосексуальная истерия может быть вылечена. |
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon. | Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится. |
Dogs and cats living together... mass hysteria. | Собаки и кошки живут вместе - массовая истерика |
That, Mr. Loren, is hysteria. | что, мистер Лорен, истерика. |
Out of pure hysteria, that's what. | Это уже просто истерика. |
Nothing's gained by uncontrolled hysteria. | Бесконтрольная истерика тут ни к чему. |
I can't allow this kind of hysteria. | Каких истерик? У меня не истерика! |