| But, while concern about terrorism is greater, and immigration restrictions are tighter, the hysteria of the early days after 9/11 has abated. |
Но, хотя опасения по поводу терроризма возросли, а ограничения на иммиграцию ужесточились, истерия первых дней после 11 сентября ослабла. |
| After the trial of Birgitta, the Swedish witch hunt remained more or less inactive until the 1590s, and the real witch hysteria was not to break loose until 1668. |
После суда над Биргиттой охота на ведьм в Швеции оставалась более или менее пассивной вплоть до 1590-х годов, хотя настоящая истерия по этому поводу началась не ранее 1668 года. |
| Such threats, along with the statements on the highest level declaring all the Armenians of the world as enemy number one of Azerbaijan, are a vivid example of the long-established anti-Armenian hysteria and xenophobia of its state policy. |
Подобные угрозы, наряду с раздающимися на самом высоком уровне заявлениями о том, что для Азербайджана главным врагом являются армяне всего мира, наглядно показывают, что антиармянская истерия и человеконенавистничество давно стали частью государственной политики Азербайджана. |
| If news like this got out, there'd be an overnight breakdown... of basic social services worldwide - rioting, mass religious hysteria. |
Если она распространится, начнётся массовая паника... беспорядки по всей планете... массовая религиозная истерия. |
| I am the King Hysteria himself. |
Я Король Истерия во плоти. |