| If you smile too much, you're delusional or you're stifling hysteria. | Если ты слишком много улыбаешься, ты шизофреник или у тебя истерия. |
| The "chupacabra hysteria" was frequently associated with deep economic and political crises, particularly during the mid-1990s. | «Истерия из-за чупакабры» часто связывалась с глубокими экономическими и политическими кризисами, в частности в середине 1990-х годов. |
| Mind you, hysteria is perfectly treatable. | Не обращай внимания, истерия уляжется. |
| Spell, virus, mass hysteria. | Заклятие, вирус, массовая истерия. |
| There was a hysteria about an upcoming event. | Была массовая истерия по поводу предстоящего события. |
| Anti-Armenian hysteria was being used by top Azerbaijan officials to justify constant calls for war. | Антиармянская истерия используется высшими должностными лицами Азербайджана для оправдания постоянных призывов к войне. |
| But for all I know, it's mass hysteria. | Но насколько я могу судить, это массовая истерия. |
| Unlike the real Zodiac, whose goal was mass hysteria, this copycat's message is directed at an individual woman with whom he's obsessed. | В отличие от Зодиака, целью которого была массовая истерия, сообщения подражателя направлены к определенной женщине, которой он одержим. |
| Mass hysteria has gripped the nation as people ask... | Народ охватила массовая истерия, все спрашивают: |
| But, while concern about terrorism is greater, and immigration restrictions are tighter, the hysteria of the early days after 9/11 has abated. | Но, хотя опасения по поводу терроризма возросли, а ограничения на иммиграцию ужесточились, истерия первых дней после 11 сентября ослабла. |
| Is it mass hysteria or something all too real? | Это массовая истерия или всё совершенно реально? |
| Nobody's denying that hysteria or conversion disorder might be a disability, but the disruption caused by Natalie simply renders the classroom... | Никто не отрицает, что истерия или конверсионное расстройство является заболеванием, но нарушение спокойствия, вызываемое Натали, просто не даёт классу... |
| Who needs all that latent hysteria? | Кому нужна вся эта латентная истерия? |
| Not insignificantly, this hysteria was whipped up in the name of fighting "treason" and bolstering "national security." | Немаловажно и то, что эта истерия была поднята во имя борьбы с «предательством» и содействия «национальной безопасности». |
| The war hysteria that seems to have hit the current American Government is fed by hatred and by a desire to settle old accounts and impose its hegemony on the world politically, militarily, and economically. | Военная истерия, которая, по-видимому, охватила нынешнее американское правительство, подпитывается ненавистью и желанием свести старые счеты и навязать свою гегемонию миру в политической, военной и экономической областях. |
| "Yes, it is as I thought; your daughter is suffering from hysteria." | "Как я и предполагал - Вашей дочери грозит истерия." |
| Hysteria, seeing things, growing upon her person. | Истерия, видения, касающиеся её лично. |
| Hysteria is a disabling condition suffered by half the women in this city. | Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе. |
| Hysteria won't help us, Brigade Leader. | Истерия не поможет нам, бригадный командир. |
| Hysteria's growing and we need to contain it. | Истерия нарастает, мы не должны этого допустить. |
| Textbook case of female hysteria. | Книга считает, что это - женская истерия. |
| See, hysteria causes... | Понимаете, истерия вызывает... |
| Or commonly known as mass hysteria. | Другими словами - массовая истерия. |
| That's not happiness, that's hysteria. | Это не счастье, это истерия |
| All this hysteria is unnecessary. | Вся эта истерия не нужна. |