If you smile too much, you're delusional or you're stifling hysteria. |
Если ты слишком много улыбаешься, ты шизофреник или у тебя истерия. |
The "chupacabra hysteria" was frequently associated with deep economic and political crises, particularly during the mid-1990s. |
«Истерия из-за чупакабры» часто связывалась с глубокими экономическими и политическими кризисами, в частности в середине 1990-х годов. |
Mind you, hysteria is perfectly treatable. |
Не обращай внимания, истерия уляжется. |
Spell, virus, mass hysteria. |
Заклятие, вирус, массовая истерия. |
There was a hysteria about an upcoming event. |
Была массовая истерия по поводу предстоящего события. |
Anti-Armenian hysteria was being used by top Azerbaijan officials to justify constant calls for war. |
Антиармянская истерия используется высшими должностными лицами Азербайджана для оправдания постоянных призывов к войне. |
But for all I know, it's mass hysteria. |
Но насколько я могу судить, это массовая истерия. |
Unlike the real Zodiac, whose goal was mass hysteria, this copycat's message is directed at an individual woman with whom he's obsessed. |
В отличие от Зодиака, целью которого была массовая истерия, сообщения подражателя направлены к определенной женщине, которой он одержим. |
Mass hysteria has gripped the nation as people ask... |
Народ охватила массовая истерия, все спрашивают: |
But, while concern about terrorism is greater, and immigration restrictions are tighter, the hysteria of the early days after 9/11 has abated. |
Но, хотя опасения по поводу терроризма возросли, а ограничения на иммиграцию ужесточились, истерия первых дней после 11 сентября ослабла. |
Is it mass hysteria or something all too real? |
Это массовая истерия или всё совершенно реально? |
Nobody's denying that hysteria or conversion disorder might be a disability, but the disruption caused by Natalie simply renders the classroom... |
Никто не отрицает, что истерия или конверсионное расстройство является заболеванием, но нарушение спокойствия, вызываемое Натали, просто не даёт классу... |
Who needs all that latent hysteria? |
Кому нужна вся эта латентная истерия? |
Not insignificantly, this hysteria was whipped up in the name of fighting "treason" and bolstering "national security." |
Немаловажно и то, что эта истерия была поднята во имя борьбы с «предательством» и содействия «национальной безопасности». |
The war hysteria that seems to have hit the current American Government is fed by hatred and by a desire to settle old accounts and impose its hegemony on the world politically, militarily, and economically. |
Военная истерия, которая, по-видимому, охватила нынешнее американское правительство, подпитывается ненавистью и желанием свести старые счеты и навязать свою гегемонию миру в политической, военной и экономической областях. |
"Yes, it is as I thought; your daughter is suffering from hysteria." |
"Как я и предполагал - Вашей дочери грозит истерия." |
Hysteria, seeing things, growing upon her person. |
Истерия, видения, касающиеся её лично. |
Hysteria is a disabling condition suffered by half the women in this city. |
Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе. |
Hysteria won't help us, Brigade Leader. |
Истерия не поможет нам, бригадный командир. |
Hysteria's growing and we need to contain it. |
Истерия нарастает, мы не должны этого допустить. |
Textbook case of female hysteria. |
Книга считает, что это - женская истерия. |
See, hysteria causes... |
Понимаете, истерия вызывает... |
Or commonly known as mass hysteria. |
Другими словами - массовая истерия. |
That's not happiness, that's hysteria. |
Это не счастье, это истерия |
All this hysteria is unnecessary. |
Вся эта истерия не нужна. |