Well, it's not hysteria. |
Ну, это не истерия. |
Mass hysteria, Dave. |
Массовая истерия, Дэйв. |
The hysteria, the cruelty, the savagery. |
Истерия, дикость и жестокость. |
Uncontrollable hysteria, paranoid delusions. |
Неуправляемая истерия, параноидальный бред. |
It's called group hysteria. |
Это называется коллективная истерия. |
"Public female hysteria"? |
"Публичная женская истерия?" |
The car crash, Babée's hysteria... |
Автомобильные гонки со столкновениями Бабэ - истерия. |
Complete panic and mass hysteria tonight as the city of Fort Collins has been hacked. |
Форт-Коллинс охватила паника и истерия - компьютеры всех его жителей взломаны. |
When the hysteria reaches academia, I guess it's time to call it a career. |
Когда истерия охватывает ВУЗы, то о карьере можно не думать. |
It is because I want to be loved from head to toe, justified in my every choice, that the seduction hysteria exists. |
Из-за желания быть любимым с головы до ног я ищу одобрения в каждом своём выборе, подтверждая, что истерия соблазнения существует. |
In this time period it was thought that "hysteria" (a disease stereotypically more common in women) was a result of too much education. |
В этот период бытовало заблуждение, что «истерия» (болезнь, которая, согласно стереотипу, чаще свойственна женщинам) - результат слишком обширного образования. |
After the trial of Birgitta, the Swedish witch hunt remained more or less inactive until the 1590s, and the real witch hysteria was not to break loose until 1668. |
После суда над Биргиттой охота на ведьм в Швеции оставалась более или менее пассивной вплоть до 1590-х годов, хотя настоящая истерия по этому поводу началась не ранее 1668 года. |
Those political scientists are concerned that mass hysteria over New World Order conspiracy theories could eventually have devastating effects on American political life, ranging from escalating lone-wolf terrorism to the rise to power of authoritarian ultranationalist demagogues. |
Кроме того, они выразили своё беспокойство тем, что массовая истерия связанная с теорией заговора нового мирового порядка может иметь далеко идущие последствия начиная от одиночного терроризма (англ.)русск. до подъёма авторитарных ультраправых националистических демагогов. |
Such threats, along with the statements on the highest level declaring all the Armenians of the world as enemy number one of Azerbaijan, are a vivid example of the long-established anti-Armenian hysteria and xenophobia of its state policy. |
Подобные угрозы, наряду с раздающимися на самом высоком уровне заявлениями о том, что для Азербайджана главным врагом являются армяне всего мира, наглядно показывают, что антиармянская истерия и человеконенавистничество давно стали частью государственной политики Азербайджана. |
Hysteria of a psychosexual nature can be treated. |
Психосексуальная истерия может быть вылечена. |
"Atypical hysteria", this one. |
А здесь нетипичная истерия. |
From a psychologist's perspective, depression and hysteria have sprung up in a peculiar way after his trauma. |
Как психотерапевт могу сказать, что на фоне травмы у него развились депрессия и истерия. |
If news like this got out, there'd be an overnight breakdown... of basic social services worldwide - rioting, mass religious hysteria. |
Если она распространится, начнётся массовая паника... беспорядки по всей планете... массовая религиозная истерия. |
Hysteria was further stoked in the spring of 1933 when security officials believed they had uncovered a Japanese supported plot to overthrow the government. |
Истерия достигла пика весной 1933 года, когда служба безопасности пришла к выводу, что обнаружила заговор с целью свержения правительства, поддержанный японцами. |
Welcome to the western hysteria hotel. |
Добро пожаловать в отель "Западная истерия". |
There'll be mass hysteria if it doesn't stop soon. |
Начнется массовая истерия Если в скором времени все это не прекратится. |
There's not a shred of medical or scientific proof that this mold hysteria is warranted. |
Нет никаких медицинских или научных доказательств, что эта истерия по поводу плесени имеет под собой основания. |
Frank, not to mention a boatload of hysteria during a busy holiday season. |
Фрэнк, надо учитывать, что начнётся массовая истерия, как раз во время праздников. |
All diagnosed with female hysteria. |
Все с диагнозом "женская истерия". |
I think it's hysteria. |
А мне кажется, просто истерия. |