Английский - русский
Перевод слова Hysteria
Вариант перевода Истерика

Примеры в контексте "Hysteria - Истерика"

Все варианты переводов "Hysteria":
Примеры: Hysteria - Истерика
Frankly, I'm more concerned about your hysteria than the child's cough. Если честно, меня больше тревожит ваша истерика, а не кашель ребёнка.
I guess she's so used to my poor everything sounds like hysteria to her. Думаю, что она так часто общается с моими бедными пациентами, что для неё всё звучит как истерика.
Dogs and cats living together... mass hysteria. Собаки и кошки живут вместе - массовая истерика
What I meant to say is that I guess I get caught up in the competitive hysteria, too. То, что я говорила это была истерика из-за соперничества.
That, Mr. Loren, is hysteria. что, мистер Лорен, истерика.
Out of pure hysteria, that's what. Это уже просто истерика.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt. Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.
Why such hysteria grew in her. Почему такая истерика назрела в ней.
Public hysteria will not help miss cole's cause. Людская истерика не поможет мисс Коул.
When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence. Когда люди паникуют, они могут начать истерику, а массовая истерика чаще всего приводит к массовому насилию.
Nothing's gained by uncontrolled hysteria. Бесконтрольная истерика тут ни к чему.
I reckon it's that group hysteria thing, like when lots of girls all faint at the same time. Я полагаю, что это массовая истерика, когда много девочек слабы в одно и тоже время.
I can't allow this kind of hysteria. Каких истерик? У меня не истерика!
Know the hysteria point? Это уже просто истерика.
The media reacts with a hysteria not seen since the first man landed on the moon. После этого в прессе начинается истерика больше, чем при первом запуске человека в космос.
More like hysteria triggered by ultrasonics. Это не истерика, вызванная ультрасониками.