| Just means you're a hypocrite. | Это просто значит, что лицемер. |
| Not bending to your will makes me a hypocrite? | Я лицемер потому, что не подчиняюсь Вашей воле? |
| What about you, you hypocrite? | А что насчёт тебя, лицемер? |
| But don't think you'll save yourself, you hypocrite, or your accomplices either. | Но не надейся, лицемер, что ты спасешься и спасешь своих сообщников. |
| I can't have henry running around thinking that I'm some kind of a hypocrite. | Я не могу, чтобы Генри бегал здесь, думая, что я какой-то лицемер. |
| Why, you posturing, evil-minded, dirty, little hypocrite! | Да ведь вы позёр, злой, грязный, маленький лицемер! |
| Do you mean I'm a hypocrite? | А ты действительно думаешь, что я лицемер? |
| You're a liar and a hypocrite. | Уйди. Ты лжец и лицемер! |
| What about you, you hypocrite? | А что насчет тебя, лицемер? |
| You think he's a hypocrite? | Вы считаете, что он лицемер? |
| No, no, we don't need to know if he's a hypocrite. | Нет, нет, нам не нужно знать, лицемер ли он. |
| Principal Dwight is a hypocrite who likes to make the rules, but thinks he's too good to actually follow them himself. | Директор Дуайт лицемер, который любит придумывать правила, он думает, что они слишком хороши, но на самом деле нарушает их сам. |
| Leave her alone, you hypocrite. | остановитесь! оставьте ее, лицемер. |
| I'm saying you're a hypocrite! | Я говорю, что ты лицемер. |
| Okay, Mr. Father of the Year, time for you to show Manny that you're not a hypocrite. | Хорошо, мистер Отец Года, Пришла пора тебе показать Мэнни, что ты не лицемер. |
| Do you think I'm a hypocrite? | Вы думаете, что я лицемер? |
| You know, I knew he was a hypocrite after I found out about the gambling. | Я знал, что он лицемер, когда выяснил об игре в покер. |
| It's me being a hypocrite, is what it is. | Это я - лицемер, вот что это. |
| "Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood." | "Пол Хаггис, лицемер из Голливуда." |
| You are a hypocrite, no doubt a fornicator to boot. | Вы лицемер, и, без сомнения, соучастник этого греха |
| Yes, I have issues with some of Chris's beliefs, but to say that he's a hypocrite... | Да, я не согласна со многим, что заявляет Крис, но говорить, что он лицемер... |
| If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite, | Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер, |
| ~ Which means that you, Howard, are a bloody hypocrite! | А это значит, Говард, что вы проклятый лицемер! |
| A skinflint, a petty tyrant, and a hypocrite to boot. | Скряга, домашний тиран и лицемер! |
| Okay, what about you, you hypocrite? | А что насчет тебя, лицемер? |