| So I'm guilty of being a money-grubbing hypocrite. | Да, я алчный лицемер, признаю. |
| But I never thought you were a hypocrite until now. | Но я не думала, что ты лицемер. |
| You think he's a hypocrite? | Вы считаете, что он лицемер? |
| "Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood." | "Пол Хаггис, лицемер из Голливуда." |
| You're a total hypocrite, Luke, and I'll thank you and your mister mini pickle to leave! | Ты такой лицемер, Люк, и я буду весьма признательна, если ты уберешься вместе со своим пестиком! |
| On her own high horse judging everyone else? pregnant little hypocrite. | на своей собственной лошади и всех судила с высоты? - Беременная маленькая лицемерка. |
| I'm a hypocrite, and I shouldn't have gone there. | Я лицемерка и не должна была туда ходить. |
| You washed and fed her, hypocrite. | Ты вымыла и накормила ее, лицемерка. |
| Do it all, do nothing, or option "c" - you're a liar and a hypocrite. | "Делаю это всё", "Не делаю ничего из этого" или вариант С: "Ты врунья и лицемерка". |
| And that makes me a hypocrite. | Получается, я лицемерка. |
| No, it's me, the hypocrite patrol. | Нет, это я, лицемерный патруль. |
| Why? A-and after all the things you did for me, why would you be such a hypocrite? | И после всего, что ты для меня сделал, почему ты такой лицемерный? |
| The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
| Had not that pious hypocrite Increase Mather stopped me... | Даже тот набожный ханжа Инкриз Мэзер не смог остановить меня. |
| She's shallow and giggly, and you're a hypocrite. | Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа. |
| I was a hypocrite. | Я себя вёл как ханжа. |
| Now I'm a hypocrite. | Теперь я - ханжа? |
| A fine psalm-singing hypocrite you are. | Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. |