Английский - русский
Перевод слова Hussain
Вариант перевода Хуссейн

Примеры в контексте "Hussain - Хуссейн"

Примеры: Hussain - Хуссейн
You may recall that the President of the Conference, Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, admitted in her closing statement on 11 March 2004: "I... discovered, to my horror, that there is a lot of mistrust and misunderstanding." Как вы, наверное, помните, 11 марта 2004 года Председатель Конференции посол Малайзии Раджма Хуссейн признала в своем заключительном слове: "Я... обнаружила, к своему ужасу... немало недоверия и недопонимания..."
Mr. Mohamed Motaher Hussain*, Mr. Debapriya Bhattacharya, Mr. Masud Bin Momen, Mr. Mohamed Mustafizur Rahman, Mr. Muhammed Enayet Mowla, Mr. Andalib Elias, Mr. Nayem U. Ahmed, Mr. Masudul Mannan Г-н Мохамед Мотахер Хуссейн , г-н Дебаприйя Бхаттачарья, г-н Масуд Бин Момен, г-н Мохамед Мустафизур Рахман, г-н Мухамед Энает Мовла, г-н Андалиб Эльяс, г-н Нейем У. Ахмед, г-н Масудул Манна
Adil Hussain, anyone? Адиль Хуссейн, кто-нибудь знает такого?
862/1999, Hussain and Hussain 862/1999, Хуссейн и Хуссейн,
His Excellency The Honourable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Minister for Culture, Youth and Sports of Brunei Darussalam Его Превосходительство достопочтенный Хуссейн бен Мохаммад Юсуф, министр культуры, по делам молодежи и спорта Брунея-Даруссалама
(Signed) Hussain al-Shahristani (Подпись) Хуссейн аль-Шахристани
Tahir Hussain Khan v. Canada Тахир Хуссейн Хан против Канады
Prof. Tehmina Hussain 2000-2003 Профессор Техмина Хуссейн 2000-2003 годы
Maythem Omran Hussain and 24 others Майтем Омран Хуссейн и 24 других
Rapporteur: Mr. Imtiaz HUSSAIN Докладчик: г-н Имтиаз ХУССЕЙН
President: Ms. RAJMAH Hussain Председатель: г-жа РАДЖМА Хуссейн
Mr. Hussain Bin Ali Bin Г-н Хуссейн бен Али бен Абдуллатиф
Imtiaz Hussain (Pakistan) 114 Имтиаз Хуссейн (Пакистан)
Mr. Hussain (Pakistan) 114 г-н Хуссейн (Пакистан) 114
Youssef Hussain Moussa (19) Юсеф Хуссейн Мусса (19 лет)
Tahir Hussain Khan, 15/1994 Тахир Хуссейн Хан, 15/1994
An Indian national, Bonojit Hussain, had been racially abused on a bus. Гражданин Индии Боноджит Хуссейн подвергся оскорблениям на расовой почве в автобусе.
GameSpot's Tamoor Hussain said it was "both intuitive and deep". Тамур Хуссейн в своем обзоре для GameSpot назвал его «одновременно интуитивным и глубоким».
Today, many former officials associated with those policies, such as Mushahid Hussain, a former information minister, concede that Pakistan should have contained militancy long ago. В настоящее время многие бывшие чиновники, которые имели отношение к той политике, такие как Мушахид Хуссейн, бывший министр информации, признают, что Пакистан давно должен был сдержать воинственность.
In the town of Bab Bila, a civilian, Hussain ibn Muhammad Abdu Jariyah (born 1991), was taken to the Hariri Hospital in Yalda, where he died of two bullet wounds in the abdomen, inflicted by unknown persons. В городе Баб-Била гражданин Хуссейн ибн Мухаммад Абду Джарийя (1990 года рождения) был доставлен в больницу Харири в Ялде, где он скончался от двух огнестрельных ранений в область живота, полученных в результате применения оружия неустановленными лицами.
Tariq Hussain Rizvi, an MQM worker arrested by police on 16 August 1995, was reportedly held incommunicado at CIA Jamshed Quarters police station in Karachi. Арестованный полицией 16 августа 1995 года активист ДМК Тарик Хуссейн Ризви, по имеющимся сведениям, находился в одиночном заключении в полицейском участке АРП в Джамшид-квотерз в Карачи.
I also take this opportunity to commend your predecessors in the Chair, Ambassadors Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia, who also pursued praiseworthy initiatives and spared no effort to try to put the Conference on Disarmament back to work. Пользуясь случаем, я также поздравляю Ваших предшественниц на этом посту: послов Кении - Амину Мохамед и Малайзии - Раджму Хуссейн, которые, в свою очередь, за счет похвальных инициатив, пытались не щадя сил подвести Конференцию по разоружению к работе.
As I have already stated, this initiative was based on the proposals made during their terms in the Chair by my immediate predecessors, Ambassadors Rajmah Hussain of Malaysia and Amina Mohamed of Kenya, and once again I would like to pay a special tribute to them. Как я уже говорил, эта инициатива основана на предложениях, внесенных в ходе своих соответствующих председательств моими ближайшими предшественницами послами Малайзии - Раджмой Хуссейн и Кении - Аминой Мохамед, и я хотел бы еще раз особо воздать им должное.
The next plenary session of the Conference will be held next Thursday, 4 March, in this Council Chamber, with Ambassador Rajmah Hussain in the Chair. Следующее пленарное заседание Конференция состоится в следующий четверг, 4 марта 2004 года, в 10 час. мин., в этом же Зале Совета под председательством посла Раджмы Хуссейн.
Mr. Hussain, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group recognized the importance of JIU as the United Nations system's sole independent external oversight body. Г-н Хуссейн, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Группа признает важное значение ОИГ в качестве единственного независимого внешнего надзорного органа системы Организации Объединенных Наций. Поэтому Группа принимала активное участие в обсуждениях, результатом которых стало принятие резолюции 61/238 Генеральной Ассамблеи.