Английский - русский
Перевод слова Hussain
Вариант перевода Хуссейн

Примеры в контексте "Hussain - Хуссейн"

Примеры: Hussain - Хуссейн
Hussain has no connection with the SARV nor any other terrorist group. Хуссейн не связан ни с САСМ, ни с другими террористами.
Mr. Hussain (Pakistan) sought comments on the situation of those who followed the divine commandments of a divine faith. Г-н Хуссейн (Пакистан) запрашивает комментарии о положении тех, кто следует божественным установлениям божественной веры.
1.1 The authors are Messrs. Hazerat Hussain and Sumintra Singh, two nationals of Guyana. 1.1 Авторами сообщения являются граждане Гайаны г-н Хазерат Хуссейн и г-н Суминтра Сингх.
At the time of submission of the communication, Mr. Hafeez Hussain and Mr. Vivakanand Singh were awaiting execution. На момент представления сообщения г-н Хафез Хуссейн и г-н Вивакананд Сингх ожидали исполнения смертного приговора.
In 1960, a bureaucrat named Ishrat Hussain Usmani succeeded Ahmad as chairman of the PAEC. В 1960 году бюрократ по имени Ишрат Хуссейн Усмани сменил Ахмада на посту председателя ПАЭК.
Faheem Hussain became the first physicist at IP to published research analysis on string theory. Фахим Хуссейн стал первым физиком в ИФ, опубликовавшим анализ исследований по теории струн.
His Excellency Mr. Ibrahim Hussain Zaki, Minister of Planning and National Development of Maldives. Министр планирования и национального развития Мальдивских Островов Его Превосходительство г-н Ибрахим Хуссейн Заки.
Mr. Hussain said that it was important to prevent conflicts and to make post-conflict areas safe for the return of refugees. Г-н Хуссейн говорит, что важно предотвращать конфликты и обеспечивать безопасность в постконфликтных районах для возвращения беженцев.
His Excellency Mr. Shujaat Hussain, Minister of Interior and Narcotics Control of Pakistan. Министр внутренних дел и по контролю за наркотиками Пакистана Его Превосходительство г-н Шуджаат Хуссейн.
Mr. Hussain said that the stalemate affecting the negotiations on the Development Account was clearly the result of specific policy decisions. Г-н Хуссейн говорит, что тупик, в который зашло обсуждение Счета развития, очевидно, является результатом определенных политических решений.
Ms. Tehmina Hussain (Bangladesh) and Ms. Mamosebi Pholo (Lesotho) did not attend. Г-жа Техмина Хуссейн (Бангладеш) и г-жа Мамосеби Фоло (Лесото) не участвовали в сессии.
Following this incident Mr. and Mrs. Hussain left Bandipora and moved to Srinagar. После этого инцидента г-н и г-жа Хуссейн покинули Бандипур и перебрались в Сринагар.
It concedes that Hussain Mohamed Ali Al-Ekry was released, after having spent "some days" in prison. Он признает, что Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри был освобожден после "нескольких дней" пребывания в тюрьме.
Mr. Hussain said that his delegation supported the request for informal consultations on the subject. Г-н Хуссейн говорит, что его делегация поддерживает просьбу о проведении неофициальных консультаций по данному вопросу.
Mr. Hussain said that, despite some improvement in the Organization's financial situation, its future was still uncertain. Г-н Хуссейн говорит, что, несмотря на некоторое улучшение финансового положения Организации, ее будущее по-прежнему является неопределенным.
Let me also congratulate Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia on her assumption of the presidency. Позвольте мне также поздравить посла Маалйзии Раджму Хуссейн со вступлением на председательский пост.
Ambassador Rajmah Hussain will also be remembered as a strong advocate of improving the working methods of the Conference. Посол Раждма Хуссейн будет памятна и как твердая сторонница совершенствования рабочих методов Конференции.
Mr. Hussain also stresses Argentina's commitment to human rights in both the inter-American and the international context. Кроме того, г-н Хуссейн подчеркивает правозащитные обязательства Аргентины, взятые как на межамериканском, так и на международном уровне.
Under the presidency of Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, an open-ended informal consultation was held on the work programme. Под председательством посла Малайзии Раджмы Хуссейн были проведены неофициальные консультации открытого состава по программе работы.
From Geneva, the Ambassador of Malaysia, Ms. Rajmah Hussain, participated in the Conference, as she mentioned the other day. От Женевы в Конференции участвовала, как она упоминала на днях, посол Малайзии г-жа Раджма Хуссейн.
Imtiaz Hussain has been posted to the Embassies of Pakistan in Belgrade, Copenhagen, Zagreb, Sarajevo and Seoul. Г-н Имтиаз Хуссейн работал в посольствах Пакистана в Белграде, Копенгагене, Загребе, Сараево и Сеуле.
7 June 2004: Bahrain Petroleum Company Chief Executive Hussain Tadayon received President's Award for contributions to the safety, health and environment. 7 июня 2004 года: руководитель нефтяной компании Бахрейна Хуссейн Тадайон получил награду Председателя за вклад в обеспечение безопасности и охрану здоровья и окружающей среды.
Mr. Hussain had complained to the Commission and had been awarded compensation of less than US$ 1,000. Г-н Хуссейн подал заявление в Комиссию, и ему была выплачена компенсация в размере менее 1000 долларов.
Do you like rabbits Mr Hussain? Вам нравятся кролики, мистер Хуссейн?
Mr. Hussain (Pakistan): We have agreed to support the draft decision that has just been adopted. Г-н Хуссейн (Пакистан) (говорит по-английски): Мы согласились поддержать принятый только что проект решения.