Английский - русский
Перевод слова Hush

Перевод hush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тише (примеров 90)
Hush, little baby, don't... Тише, малыш, не...
Hush, child. Hush. Тише, дитя, тише.
Hush, hush you, hush. Да тише, тише вы, тише.
Hush, hush, she's asleep. Тише, она спит.
Hush... don't rush... Тише... не спеши...
Больше примеров...
Тихо (примеров 39)
There's an eerie stillness before the sky cracks open... a hush. Там, в жуткой неподвижности, перед тем, как разверзнутся небеса... очень тихо.
Hush little baby, don't say a word... momma's gonna buy you a mockingbird. Тихо, малыш, не говори ни слова... мама купит тебе пересмешника.
NOW, HUSH NOW. DOUBLE, DOUBLE. Ну, тихо, тихо.
Hush, both of you. А ну-ка, тихо, оба!
Maria... no, hush, hush. Мария... нет, тихо, тихо.
Больше примеров...
Помолчи (примеров 13)
Well, no, h-honey, you hush. Нет, дорогой, помолчи.
Oh hush, would you. О помолчи, пожалуйста.
Shh, hush now, boy. Чшш, помолчи, малыш.
Now, hush, look around. А теперь помолчи и оглядись.
Hush a minute, Scout. Помолчи минуту, Скаут.
Больше примеров...
Тишина (примеров 15)
Around the same time, it was revealed that Flanagan had been working on a "secret project" called Hush. Примерно в то же время, было объявлено, что Флэнаган работает над «секретным проектом» под названием Тишина.
a hush comes over the audience. в зале начинается тишина.
Hush, hush, hush now, the sun wakes up Night-time goblins are all gone now Тишина, тишина, тишина, солнце просыпается, ночные гоблины уходят прочь,
There's a hush over Muskrat Farm, Cordell. Над Маскрэт-Фарм воцарилась тишина, Корделл.
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
Больше примеров...
Баю-бай (примеров 4)
Hush my baby smile inside me warmed by knowing you are loved Баю-бай, моя малышка Улыбнись внутри меня зная, что тебя любят
Hush my baby, I'm dreaming of you wondering just who you'll become Баю-бай, моя малышка, Я мечтаю о тебе представляю, какой ты станешь
So hush little baby, don't you cry Баю-бай малыш, не плач
hush hush hush, hush hush hush... Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай...
Больше примеров...
Молчите (примеров 3)
Go on, don't hush, talk! Ну что вы молчите, говорите же!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, молчите, жулик Фрики!
Hush, hush, rascal of a Frikì! Молчите, жулик Фрики!
Больше примеров...
Успокаивать (примеров 1)
Больше примеров...
Hush (примеров 17)
"Hush" is a song written by American singer Emily Osment and Canadian singer Josh Ramsay. «Hush» - песня, написанная американской певицей Эмили Осмент и канадским певцом Джошем Рамсеем.
In 2003, Loeb teamed with artist Jim Lee to work on another mystery arc: "Batman: Hush" for the main Batman book. В 2003 году Лоэб вместе с художником Джимом Ли начал работу над одной сюжетной аркой - Batman: Hush (рус.
A hardcover collected edition featuring Jim Lee's artwork entirely in pencil form, titled Batman: Hush Unwrapped Deluxe Edition, was released on February 22, 2011. Также было выпущено коллекционное издание в твёрдой обложке с карандашными рисунками Джима Ли, названное Batman: Hush Unwrapped Deluxe Edition, оно вышло 22 февраля 2011 года.
"And the Address" and "Hey Joe" were cut first, followed by "Hush" and "Help!" later the first day. В первый день (суббота, 11 мая) были записаны «And the Address», «Hey Joe», «Hush» и «Help!».
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения.
Больше примеров...
Хаша (примеров 7)
An origin story for Hush is given in Detective Comics #846-847. История происхождения Хаша была рассказана в Detective Comics Nº 846-847.
The series was praised for adding backstory and depth to the character of Hush while returning him to a credible threat. Серия была особо похвалена за дополнение истории и глубины персонажу Хаша и возвращение его в достойные противники.
Hush's story was continued by AJ Lieberman in the now discontinued Batman: Gotham Knights title. История Хаша была продолжена Аджейем Либерманом (англ. AJ Liebreman) в ныне завершённой серии Batman: Gotham Knight.
The following month's Batman #618 (October 2003) revealed that the appearance of Todd was in fact a ruse by the villain Clayface under the direction of the Riddler and Hush. Вышедший в следующем месяце Batman Nº 618 (октябрь 2003) пояснил, что на самом деле Глиноликий притворился Джейсоном Тоддом под руководством Загадочника и Хаша.
The Hush storyline was followed up in Paul Dini and Dustin Nguyen's well-received storyline, Heart of Hush, where Hush returns to get revenge on Batman through Catwoman and surgically changed his appearance to match Bruce Wayne's in an attempt to steal his identity. Сюжетная линия Хаша была продолжена Полом Дини и Дастином Нгуеном в хорошо принятой критиками истории Heart of Hush, где Хаш возвращается ради ещё одной попытки отомстить Бэтмену, на этот раз через Женщину-кошку.
Больше примеров...
Замять (примеров 13)
On last week's programme, he had the chance to pay up and hush it up, but he thought he knew better. На прошлой неделе у него был шанс заплатить и замять дело, но он решил, что ему виднее.
You think Robert forged her signature and you're trying to hush it up, aren't you? Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
The Guardian's Office was preoccupied for the next year with attempts to hush up the scandal, even going to the lengths of kidnapping Meisner and holding him incommunicado to prevent him from testifying. Охранный отдел был занят весь следующий год попытками замять скандал, даже разрабатывая план похищения Мейснера с целью оградить его от внешнего мира и не позволить дать показания.
No one to hush it up. Такое никому не замять.
He helped hush up the affair thanks to his many political connections. "Его политические связи помогли мне замять дело."
Больше примеров...
Молчи (примеров 10)
Hush, bionic prince, as I cradle your waning form. Молчи, бионический принц, пока я баюкаю твое слабеющее тело.
Yeah, yeah, hush. Да, да, молчи.
I said, hush! Молчи, я сказала.
Hush, you old misery. Молчи, старый зануда.
Hush now, my baby в рай на земле. Молчи, дитя!
Больше примеров...