Hush, little baby, don't say a word | Тише, малышка, ничего не говори |
MERCEDES: Okay, hush, you guys. | Эй, ребят, тише. |
hush, little baby, don't say a word daddy's gonna buy you a mockingbird and if that mockingbird don't sing | Тише, милый, не надо слов, папочка купит тебе певчую птичку, и если эта птичка не будет петь, папочка купит тебе колечко с бриллиантом, и если это колечко не будет сиять, |
Hush, please, Blanche. | Тише, тише, Бланш. |
Hush now, hush now. | Все хорошо. Тише, тише. |
There's an eerie stillness before the sky cracks open... a hush. | Там, в жуткой неподвижности, перед тем, как разверзнутся небеса... очень тихо. |
Hush, now, you're not going anywhere. | Тихо, никуда ты не пойдешь. |
Now, hush, I'm working. | Теперь тихо, я работаю. |
Hush, my love. | Шш! Тихо, любовь моя. |
Hush, love, hush. | Тихо, любимый, тихо. |
If only you would hush, you little gypsy. | Помолчи ты, хоть немножко, цыганенок порченый! |
Oh hush, would you. | О помолчи, пожалуйста. |
Hush, I'm trying to count. | Помолчи, я пытаюсь считать. |
Hush a minute, Scout. | Помолчи минуту, Скаут. |
Hush, little baby, don't say a word | Тише, маленькая детка, помолчи... |
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. | Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь. |
And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me. | И тишина прошла над водой и все букашки перестали жужжать и я понял. |
Complete hush, as our Duke and the Dagger, our Nobleman of the Knife, our Captain of the Cutlass prepares to throw his final knife. | Полная тишина, пока наш Властелин кинжалов и Рыцарь ножей, наш Капитан Аббордаж готовится метнуть свой последний нож. |
Stephen King wrote about the film on April 20, 2016, saying, How good is Hush? | Фильм упомянул в своём твиттере писатель Стивен Кинг: 20 апреля 2016 года он написал Хороша ли «Тишина»? |
This electric hush, as if they could sense what was about to happen. | Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится. |
Hush my baby smile inside me warmed by knowing you are loved | Баю-бай, моя малышка Улыбнись внутри меня зная, что тебя любят |
Hush my baby, I'm dreaming of you wondering just who you'll become | Баю-бай, моя малышка, Я мечтаю о тебе представляю, какой ты станешь |
So hush little baby, don't you cry | Баю-бай малыш, не плач |
hush hush hush, hush hush hush... | Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай... |
Go on, don't hush, talk! | Ну что вы молчите, говорите же! |
Hush, hush, rascal of a Frikì! | Молчите, молчите, жулик Фрики! |
Hush, hush, rascal of a Frikì! | Молчите, жулик Фрики! |
In 2003, Loeb teamed with artist Jim Lee to work on another mystery arc: "Batman: Hush" for the main Batman book. | В 2003 году Лоэб вместе с художником Джимом Ли начал работу над одной сюжетной аркой - Batman: Hush (рус. |
Batman: Hush was published in monthly installments within the comic book series Batman, running from issue #608-619 (December 2002-November 2003) by DC Comics. | Сюжетная арка Hush была выпущена в ежемесячной серии Batman, в Nº 608-619 издательства DC Comics. |
Described by the band as "slam and bang" heavy music and the "hardest sounding" six songs they had written to that point, the EP included the singles "Hush" and "Opiate". | Сам альбом был охарактеризован группой как «ударный и взрывной» (англ. "slam and bang") с шестью тяжелейшими по звучанию песнями, написанными ими на тот момент, и включал в себя два сингла «Hush» и «Opiate». |
Without Dienel's knowledge, a copy of these recordings made its way to Chad Crouch, the head of Hush Records, who contacted her about releasing an album. | Тем не менее, без ведома Дайнел, эти записи попали в руки главе лейбла Hush Recordsruen Чеду Краучу и он связался с ней, чтобы обсудить выпуск альбома. |
It was later collected into two volumes as hardcover and softcover, and later in 2005 in an oversized Absolute Batman: Hush hardcover slipcase. | Позже сюжетная арка была переиздана в двух коллекционных изданиях - с твёрдой и мягкой обложкой, и позже в 2005 году было издан большого формата Absolute Batman: Hush с твёрдым футляром. |
There is some sketch art of Hush in Legions of Gotham. | Есть некоторые наброски Хаша в Legions of Gotham. |
The series was praised for adding backstory and depth to the character of Hush while returning him to a credible threat. | Серия была особо похвалена за дополнение истории и глубины персонажу Хаша и возвращение его в достойные противники. |
Hush's story was continued by AJ Lieberman in the now discontinued Batman: Gotham Knights title. | История Хаша была продолжена Аджейем Либерманом (англ. AJ Liebreman) в ныне завершённой серии Batman: Gotham Knight. |
The following month's Batman #618 (October 2003) revealed that the appearance of Todd was in fact a ruse by the villain Clayface under the direction of the Riddler and Hush. | Вышедший в следующем месяце Batman Nº 618 (октябрь 2003) пояснил, что на самом деле Глиноликий притворился Джейсоном Тоддом под руководством Загадочника и Хаша. |
The Hush storyline was followed up in Paul Dini and Dustin Nguyen's well-received storyline, Heart of Hush, where Hush returns to get revenge on Batman through Catwoman and surgically changed his appearance to match Bruce Wayne's in an attempt to steal his identity. | Сюжетная линия Хаша была продолжена Полом Дини и Дастином Нгуеном в хорошо принятой критиками истории Heart of Hush, где Хаш возвращается ради ещё одной попытки отомстить Бэтмену, на этот раз через Женщину-кошку. |
He won my father over and put me in here, trying to hush things up. | Он сговорился с моим отцом и отправил меня сюда, чтобы замять всю историю. |
On last week's programme, he had the chance to pay up and hush it up, but he thought he knew better. | На прошлой неделе у него был шанс заплатить и замять дело, но он решил, что ему виднее. |
The Prime Minister has decided to hush up the matter. | Премьер-министр решил замять это дело. |
The Guardian's Office was preoccupied for the next year with attempts to hush up the scandal, even going to the lengths of kidnapping Meisner and holding him incommunicado to prevent him from testifying. | Охранный отдел был занят весь следующий год попытками замять скандал, даже разрабатывая план похищения Мейснера с целью оградить его от внешнего мира и не позволить дать показания. |
He helped hush up the affair thanks to his many political connections. | "Его политические связи помогли мне замять дело." |
So hush and follow me. | Так что, молчи и иди за мной. |
Hush now, marcus king. | Молчи уж, Маркус Кинг |
Hush, you old misery. | Молчи, старый зануда. |
Sweetheart, be quiet, just... hush now. | Милая, молчи, просто... помолчи. |
While trying to console him, Catwoman inadvertently tells him to "hush" seconds before trying to kiss him, provoking a fierce reaction from Batman that compels her to end the relationship. | Пытаясь успокоить его, Женщина-кошка ненароком говорит ему «хаш» (англ. Hush - тише, молчи) перед попыткой поцеловать его, что вызвало сильную реакцию со стороны Бэтмена, в результате чего она разрывает отношения. |