Примеры в контексте "Humour - Юмор"

Примеры: Humour - Юмор
affection, arrogance, envy, guilt, humour, insecurity, petulance, possessiveness, snobbery, and love. Привязанность, самоуверенность, зависть, вина, юмор, неуверенность, раздражительность, чувство собственности, снобизм, любовь
I mean, I don't know if you're familiar with their world but their humour... is in seeing everything from the outside, like they're not a part of it, like... Я не знаю, знакомы ли вы с их миром, но их юмор они как бы смотрят на все со стороны, как-будто они сами не участвуют в этом, как будто...
A reviewer from entertainment.ie said that though the song was a success, "their rather dour delivery suggests that the humour of the original completely passed them by." Критик из entertainment.ie отметил, что, хотя песня была успешной, «их довольно суровая подача песни показывает, что юмор оригинала полностью прошёл мимо них».
Colloquial expressions and conventions in the source language, can cause humour or result in a strange interpretation from the listener or reader in instances when they are not translated into equivalent expressions or conventions in the target language, and instead are translated mechanically or word-for-word. Разговорные выражения и конвенции в исходном языке могут вызвать юмор в странной интерпретации для слушателя или читателя в случаях, когда они не переведены в эквивалентные выражения или конвенции в целевом языке, а вместо этого переведены механически или слово в слово.
Humour is an important part of her approach. Юмор стал неотъемлемой частью его жизни.
I love British humour. Мне нравится британский юмор.
I don't like your sense of humour. Мне не нравится ваш юмор.
Let me translate the humour to you. Дай мне перевести тебе юмор.
She doesn't understand British humour. Она не понимает английский юмор.
You don't understand British humour. Ты не понимаешь британский юмор.
I can't stand his sense of humour. Я не вынесу такой юмор.
Sorry, occupational humour. Прости, профессиональный юмор.
I hope the enemy has a sense of humour. Надеюсь, враг ценит юмор.
He tried racial humour. Он попробовал расистский юмор.
I'm tired of your unvaried humour. Мне надоел твой однообразный юмор.
The humour of tourists, something is similar to them strjapnju - same simple and rude. Юмор туристов, чем-то похож на их стряпню - такой же простой и грубоватый.
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
I hope Guido has a sense of humour in him. Остается только надеяться на то, что Гвидо оценит ваш юмор.
Here all non-astrological (but interesting in our opinion) works, humour, links and other useful information are collected. Здесь собраны все неастрологические работы, на наш взгляд представляющие интерес, а также юмор, ссылки и прочая полезная информация.
The visuals were likewise commended by on the PC and Macintosh versions, and the British humour was complimented as well. В тоже же духе визуальная составляющая версий для ПК и Macintosh была охарактеризована изданием, отдельную похвалу получил британский юмор.
Inventions are so popular in Japan that even humour itself has undergone improvement. Изобретательство настолько проникло в повседневную жизнь граждан Японии, что даже юмор не обходится без изобретений.
Do you not do humour at state school? В государственных школах не учат, что такое юмор?
Jackson stated of his second feature-length film, It's got a quality of humour that alienates a lot of people... Джексон так охарактеризовал свой второй фильм: «Ему свойственен юмор, который отчуждает многих людей...
Either you're born with humour, or you're not. Юмор вроде либо есть от рождения, либо его нет.
Humour in translation can be caused by translation errors, because of irregularities and discrepancies between certain items that translators attempt to translate. Юмор такого рода может быть вызван ошибками перевода, из-за неровностей и расхождений по некоторым пунктам, которые переводчики пытаются перевести.