These means include, inter alia, the available savings accumulated by nations, technological and scientific progress, and the renewal of a humanism that is broadly shared by the people of our times with the aim of safeguarding and promoting human dignity. |
Эти средства включают среди прочего имеющиеся у государств накопления, научно-технический прогресс и возрожденный гуманизм, который объединяет народы нашего времени, цель которого гарантировать и поощрять человеческое достоинство. |
A cheap humanism faded my judgement. |
Дешевый гуманизм сгладит мое наказание. |
It's Renaissance humanism. |
Гуманизм возник в эпоху Возрождения. |
We are building a special culture of education with humanism as its core. |
Мы строим особую культуру образования, в центре которой стоит гуманизм. |
And far from being a coldly materialistic view of nature, it's a new humanism, it's a new enchantment. |
Он далек от холодного материалистического взгляда на природу, это новый гуманизм, это новая магия. |
According to the French Byzantinist Rodolphe Guilland, "by his love of antiquity, passionate, although a little servile, and by the variety of his knowledge Choumnos heralds Italian humanism and the western Renaissance." |
По словам французского византиниста Рудольфа Гийяна, «любовью к античности, страстностью, хотя и некоторой сервильностью, а также разнообразием своих знаний Хумн предвещает итальянский гуманизм и западное Возрождение». |
Humanism in criminal law; |
Гуманизм в уголовном праве. |
Try Existentialism is a Humanism. |
Попробуй Экзистенциализм - это Гуманизм. |
Atheistic existentialism was formally recognized after the 1943 publication of Being and Nothingness by Jean-Paul Sartre and Sartre later explicitly alluded to it in Existentialism is a Humanism in 1946. |
Атеистический экзистенциализм был официально признан после публикации в 1943 году работы Жан-Поля Сартра «Бытие и ничто», и позже Сартр сам упоминал об этом в своей работе «Экзистенциализм - это гуманизм», опубликованной в 1946 году. |
Disillusioned with both bourgeois democracy and communism, he devoted the last years of his life to the formulation of an alternative philosophy which he called Radical Humanism and of which he wrote a detailed exposition in Reason, Romanticism and Revolution. |
Разочаровавшись как в буржуазной демократии, так и в коммунизме, Рой последние годы своей жизни посвятил разработке альтернативной философии, которую назвал радикальный гуманизм. |
Humanism, to ensure that those habits and customs of the Bolivian people which do no harm are treated with respect in the delivery of all health-care services. |
гуманизм в работе медицинских учреждений, которые в процессе обслуживания боливийского населения должны с уважением относиться к бытующим в разных группах невредным привычкам и практике; |
All member organisations of the IHEU are required by IHEU bylaw 5.1 to accept the IHEU Minimum statement on Humanism: Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Согласно пункту 5.1 устава МГЭС, любая организация может стать членом МГЭС, если она принимает следующее определение-минимум: Гуманизм - демократическая, этическая жизненная позиция, утверждающая, что человеческие существа имеют право и обязанность определять смысл и форму своей жизни. |