Hugh Capet, the first Capetian king, is not a well documented figure, his greatest achievement being certainly to survive as king and defeating the Carolingian claimant, thus allowing him to establish what would become one of Europe's most powerful house of kings. |
Гуго Капет, первый капетингский король, не слишком хорошо документально освященная фигура, его наивысшим достижением было выживание как короля и победа над всеми притязаниями Каролингов на престол, что позволило со временем его дому стать одним из самых могущественных в Европе. |
Chastel Neuf was built by Hugh of St. Omer around 1105 but was later given to the Hospitallers, until it fell to Nur ad-Din in 1167. |
Шатонёф был построен Гуго де Сент-Омером около 1105 года, но позже был отдан госпитальерам, пока не был захвачен в 1167 году Нур ад-Дином. |
Henry FitzEmpress returned to England again at the start of 1153 with a small army, supported in the north and east of England by Ranulf of Chester and Hugh Bigod. |
Генрих Плантагенет вновь вернулся в Англию с небольшим войском в начале 1153 года, с севера и с востока его поддерживали Ранульф де Жернон и Гуго Биго. |
When Hugh Capet became King of the Franks, the county of Orléans became a part of the royal domain. |
Когда Гуго Капет стал королём Франков, то принадлежавшее ему графство Орлеанское вошло в состав королевского домена. |
In 1265, the young Isabella was betrothed to the young Hugh II, king of Cyprus (1252-1267), but he died before the marriage was consummated. |
В 1265 году вышла замуж за юного короля Кипра Гуго II (осень 1252 - декабрь 1267), но вскоре скончался, и этот брак так и не был реально осуществлён. |
Such renunciation is invalid under the fundamental laws of that kingdom; in France, the right of succession to the throne was considered an inalienable right, so that the king should always be the senior male descendant of Hugh Capet. |
Во Франции право наследования престол считается неотъемлемым правом, так что король всегда должен быть старшим потомком мужского рода Гуго Капета. |
Barisan was given the castle of Ibelin in 1141 by King Fulk as a reward for his loyalty during the revolt of his then master Hugh II of Le Puiset, Count of Jaffa, in 1134. |
Барисан получил замок Ибелин в 1141 году в награду за лояльность королю во время мятежа (1134) графа Яффы Гуго II де Пюизе. |
In his "De Viris Illustribus Casinensibus", Peter the Deacon ascribes to him the composition of a "Cantus ad B. Maurum" and letters to King Philip I of France and to Hugh of Cluny, which no longer exist. |
В своем "De Viris Illustribus Casinensibus" Пётр Диакон приписывает ему трактат "Cantus ad B. Maurum" и письма к королю Филиппу I Французскому и Гуго Клюнийскому, которые не сохранились. |
In 931, Hugh of Arles, who had made himself King of Italy, dispossessed the Bonifacii in an attempt to consolidate all the important fiefs of Italy in his relatives' hands. |
В 931 году Гуго Арльский, сделавшийся королём Италии, сместил потомков Бонифациев в рамках своих усилий по консолидации наиболее важных владений в Италии в руках своих родственников. |
The medieval Kingdom of France emerged from the western part of Charlemagne's Carolingian Empire, known as West Francia, and achieved increasing prominence under the rule of the House of Capet, founded by Hugh Capet in 987. |
Средневековое «Королевство Франция» выделяется из западной части Каролингской империи, известной как Западная Франция, и становится наиболее могущественным при династии Капетингов, основанной Гуго Капетом в 987 году. |
The Ibelin family later recalled an event during the siege of Bilbeis, in which Philip saved the life of Hugh of Ibelin, who had broken his leg when his horse fell in a ditch. |
Позднее Ибелины вспомнят момент во время осады Бильбейса, когда Филипп спас жизнь Гуго Ибелину, который сломал ногу, упав с лошади, однако подлинность этой истории под сомнением. |
When Hugh Capet was crowned King of France in 987 at the cathedral of Reims, located in the heart of the region, he started a tradition that brought successive monarchs to the region-with the local wine being on prominent display at the coronation banquets. |
Гуго Капет, короновавшийся королём Франции в 987 году в кафедральном соборе Реймса, расположенного в самом сердце региона, положил традицию для последующих монархов использовать местное вино на банкетах по случаю коронации. |
With all of his other problems and with Hugh Bigod still in open revolt in Norfolk, Stephen lacked the resources to track Geoffrey down in the Fens and made do with building a screen of castles between Ely and London, including Burwell Castle. |
Из-за остальных проблем, включая продолжение открытого восстания Гуго Биго в Норфолке, Стефану не хватило ресурсов для кампании против Жоффруа, и он обошёлся строительством защитных замков между Или и Лондоном, включая замок Беруэлл. |
In 1377 John Leche, nephew of Ewa de L'Leche, wife of Hugh de Warin, and physician to Edward III, was grantee by patent of Castle Warin and other lands in Kildare. |
В 1377 году Джон Лич, племянник Евы де Лич, жены Гуго де Варина, и врач короля Эдуарда III, получил в подарок королевский патент на владение Каслуорденом и другими землями в Килдэре. |
After Walter's brother Hugh de Lacy, 1st Earl of Ulster, had taken Meiler FitzHenry prisoner, John in March 1208 acquiesced in giving Walter a new charter for his lands in Meath. |
После того, как Гуго де Ласи, граф Ольстер, взял в плен Мейлера Фиц-Генри, Иоанн в марте 1208 года пошел на уступки и сохранил за Уолтером де Ласи его владения в Ирландии. |
Hugh Capet also, which usurped the crown of... of Charles the duke of Lorraine, sole heir male of the true line and stock of... of Charles the Great, could not keep quiet in his conscience, |
Гуго Капет, похитивший корону... У Карла Лотарингского, что был... Карла Великого прямым потомком, Не знал покоя на французском троне, |
Hugh was the son of Hugh I of Jaffa and his wife Mamilia (or Mabilla). |
Гуго был сыном Гуго I из Яффы и его жены Мамилы (или Мабиллы). |
Count Hugh of Champagne himself joined the Knights Templar on his third visit to the Holy Land in 1125. |
Граф Гуго I Шампанский присоединился к тамплиерам в ходе своего третьего визита в Святую Землю в 1125 году. |
But later Hugh demanded his parents share power with him, and rebelled against his father in 1025. |
Позднее Гуго Магнус потребовал разделить власть с ним и восстал против своего отца в 1025 году. |
It was there that Alice of Champagne, the widow of Hugh I of Cyprus came in 1224 to marry Bohemond V of Antioch. |
Именно в ней Алиса Шампанская, вдова короля Кипра Гуго I 1224 года вышла замуж за Богемонда V Антиохского. |
The defense of the city was led by the Latin Archbishop Hugh, the Armenian Bishop John, and the Jacobite Bishop Basil. |
Оборону города возглавили католический архиепископ Гуго II, армянской епископ Иоанн и яковитский епископ Василий. |
Bernard of Clairvaux, who favoured the Order and helped to compose its Latin Rule, also had the support of Hugh of Champagne. |
Бернар Клервосский, способствовавший созданию Латинского правила тамплиеров, также имел поддержку Гуго I Шампанского. |
Beatrice's son Hugh did not succeed his father because Hugh IV had another son, Robert, by his marriage to Yolande de Dreux. |
Сын Беатрисы Гуго не не наследовал отцу, потому что у Гуго IV был ещё один сын, Роберт, от первого брака с Иоландой де Дрё. |
Chronologically Godfrey may have been Hugh's brother but it is also said that he was Hugh's son. |
Исходя из хронологии, Годфри, возможно, был братом Гуго, однако существует мнение, что он был ему сыном. |
To counter this rising threat, in that year John X invited Hugh of Provence to be the next king of Italy, sending his envoy to Pisa to be among the first to greet Hugh as he arrived. |
Для борьбы с этой растущей угрозой Иоанн Х пригласил Гуго Провансальского стать следующим королём Италии, отправив своего представителя в Пизу, чтобы быть в числе первых, кто поприветствует Гуго. |