| Then they went off hugging each other happily. | Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом. |
| And you'll see that at the end of dinner we will end up hugging. | Вот увидишь, в конце ужина мы уже будем обниматься. |
| Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. | Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
| Don't let me catch you hugging any guys like that. | Смотри, чтоб я тебя не застукал, когда ты будешь так же обниматься с парнями. |
| I... I don't think that I'm a hugging person now. | Я... я не думаю, что Я обниматься человек сейчас. |
| You can do all your crying and hugging down the hall. | Вы все можете плакать и обниматься в вестибюле. |
| Well, first off, as a general rule, no hugging. | Ну, во-первых, как правило, не обниматься. |
| Is it okay if we stop hugging? | Ничего, если мы прекратим обниматься? |
| But hugging is so nice and comfortable. | Обниматься - это так приятно и удобно |
| Why don't you like hugging, Doctor? | Почему ты не любишь обниматься, Доктор? |
| And I'm sure for most couples it means hugging and crying and whatever, but Janet was a rowdy girl. | Я уверен, что для многих пар Ссориться - значит обниматься и плакать и что-либо ещё, но Джанет была не такой. |
| When you're done hugging it out, Emma, I can use a little help here. | Если ты закончила обниматься, Эмма, мне бы не помешала твоя помощь. |
| You could say that there is a certain amount of hugging in that profession. | Ну, скажем, в этой профессии... приходится слишком много обниматься. |
| I like gin, and I'm not much for hugging. | Мне нравится джин, и не нравится обниматься. |
| OK, so we're not doing hugging, I get that now. | Понятно, обниматься мы не будем! |
| well, hugging every once In a while is okay, I think. | Ну, я думаю, обниматься время от времени стоит. |
| It's about getting drunk and hugging your cousin until your mom says, "frank, enough." | Главное - напиться и обниматься с кузиной, пока мама не скажет: "Фрэнк, хватит". |
| Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? | Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься? |
| I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... | я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного |
| Hugging in water is super hard. Okay. | Обниматься в воде не очень легко. |
| This custom of hugging and kissing. | Эта традиция обниматься и целоваться... |
| Are we hugging or having a baby? | Мы будем обниматься или рожать? |
| I'm against the hugging, please... | Я против обниматься, пожалуйста... |
| Actually, it was the Spaniards with their under-appreciated regional wines and olive skin that had me hugging the porcelain. | Вообще-то, то были испанцы со своими недооцененными региональными винами и оливковой кожурой, кто заставил меня обниматься с фарфоровым другом. |
| Does the law preclude employees hugging each other? | Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании? |