Then they went off hugging each other happily. |
Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом. |
And you'll see that at the end of dinner we will end up hugging. |
Вот увидишь, в конце ужина мы уже будем обниматься. |
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. |
Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
Don't let me catch you hugging any guys like that. |
Смотри, чтоб я тебя не застукал, когда ты будешь так же обниматься с парнями. |
I... I don't think that I'm a hugging person now. |
Я... я не думаю, что Я обниматься человек сейчас. |
You can do all your crying and hugging down the hall. |
Вы все можете плакать и обниматься в вестибюле. |
Well, first off, as a general rule, no hugging. |
Ну, во-первых, как правило, не обниматься. |
Is it okay if we stop hugging? |
Ничего, если мы прекратим обниматься? |
But hugging is so nice and comfortable. |
Обниматься - это так приятно и удобно |
Why don't you like hugging, Doctor? |
Почему ты не любишь обниматься, Доктор? |
And I'm sure for most couples it means hugging and crying and whatever, but Janet was a rowdy girl. |
Я уверен, что для многих пар Ссориться - значит обниматься и плакать и что-либо ещё, но Джанет была не такой. |
When you're done hugging it out, Emma, I can use a little help here. |
Если ты закончила обниматься, Эмма, мне бы не помешала твоя помощь. |
You could say that there is a certain amount of hugging in that profession. |
Ну, скажем, в этой профессии... приходится слишком много обниматься. |
I like gin, and I'm not much for hugging. |
Мне нравится джин, и не нравится обниматься. |
OK, so we're not doing hugging, I get that now. |
Понятно, обниматься мы не будем! |
well, hugging every once In a while is okay, I think. |
Ну, я думаю, обниматься время от времени стоит. |
It's about getting drunk and hugging your cousin until your mom says, "frank, enough." |
Главное - напиться и обниматься с кузиной, пока мама не скажет: "Фрэнк, хватит". |
Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? |
Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься? |
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... |
я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного |
Hugging in water is super hard. Okay. |
Обниматься в воде не очень легко. |
This custom of hugging and kissing. |
Эта традиция обниматься и целоваться... |
Are we hugging or having a baby? |
Мы будем обниматься или рожать? |
I'm against the hugging, please... |
Я против обниматься, пожалуйста... |
Actually, it was the Spaniards with their under-appreciated regional wines and olive skin that had me hugging the porcelain. |
Вообще-то, то были испанцы со своими недооцененными региональными винами и оливковой кожурой, кто заставил меня обниматься с фарфоровым другом. |
Does the law preclude employees hugging each other? |
Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании? |