Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
It's just like hugging, only wetter. | Это как крепкое объятие, только более влажно. |
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. | Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах. |
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
You could say that there is a certain amount of hugging in that profession. | Ну, скажем, в этой профессии... приходится слишком много обниматься. |
Are we hugging or having a baby? | Мы будем обниматься или рожать? |
Does the law preclude employees hugging each other? | Закон запрещает сотрудникам обниматься при встрече или расставании? |
I always thought it was just an aversion to social hugging, but apparently it goes deeper than that. | Я всегда считал это простым нежеланием обниматься с людьми но очевидно, это нечто гораздо более серьёзное. |
Not hugging you, Philip. | Я не буду с тобой обниматься, Филип. |
A night sky means, Hiro is warmly hugging me. | Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня. |
Leonard, look. Sheldon's hugging me. | Леонард, смотри, Шелдон обнимает меня. |
Mr. Fry, do you recognize the robot hugging on you in this here hologram? | Э, мистер Фрай... вы узнаете робота, который обнимает вас на голограмме? |
Who's he hugging? | А кого он обнимает? |
That fellow is hugging her. | Этот парень ее обнимает. |
Well, I'm not Wally, you stopped hugging me, and I don't wear a size 11 shoe. | Так, я не Уолли, ты прекратила меня обнимать, и у меня не 44 размер обуви. |
Keep hugging me and take the baton. | Продолжай обнимать меня и забери дубинку |
I'm sorry about that guy Galecky not hugging you from behind in the water on a motorized thing... | Мне жаль, что этот парень Галеки не будет тебя обнимать сзади в воде на этой моторной штуке... |
I'm not hugging you. | Я не буду тебя обнимать. |
Are you going tree hugging or bulldozer hugging? | Ты будешь обнимать дерево или бульдозер? |
Mr. Butter Pecan was known for hugging men. | Но мистер Орех Пекан известен тем, что обнимал мужчин. |
But I happen to see Cam hugging another women in the lobby and he even said he loved her. | Только я видел, как Кэм обнимал в коридоре другую девушку и даже сказал, что любит её. |
Snwa't hugging bunnies, but... | Не обнимал кроликов, но... |
Why were you hugging your therapist? | Зачем ты обнимал психотерапевта? |
Hugging o'malley because you slept? | Ты поэтому обнимал О'Мэлли? |
I can feel you hugging me. | Я чувствую, как ты меня обнимаешь. |
Are you hugging the door right now? | Ты обнимаешь дверь сейчас? |
You're hugging me too tight. | Ты слишком сильно обнимаешь. |
Are you hugging the door right now? | Ты сейчас обнимаешь дверь? |
So why were you hugging him? | Тогда почему ты его обнимаешь? |
You know, pretty soon you're laughing and hugging. | Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются. |
In 1996, The Trolls are small creatures who live in an almost perpetual state of happiness, singing, dancing and hugging all day. | Мультфильм повествует о троллях - маленьких существах, которые живут в почти бесконечном состоянии счастья, пения, танцев и обнимаются весь день. |
They are hugging and kissing. | Они обнимаются и целуются. |
And they're hugging again. | И они опять обнимаются. |
We'll never be a hugging family, will we? | Мы ведь никогда не будем такой семьёй, где обнимаются? |
I saw you guys hugging and crying. | Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете. |
I can't film you doing the hugging move for 20 minutes. | Не могу же я снимать, как вы 20 минут обнимаетесь. |
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. | Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать. |
And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. | И помните, что ночью вы с подушкой обнимаетесь, а я с ней. |
Are you guys hugging? | Вы что, обнимаетесь? |
I saw you hugging that Second Salem boy. | Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца. |
I was hugging and even kissing Victor. | Я обнимала и даже целовала Виктора. |
And hugging you so tight. | И как я обнимала тебя так крепко... |
You're always hugging him! | Ты постоянно обнимала его! |
That girl hugging' me? | Эта девушка обнимала меня? |
They were hugging and kissing two days ago... | Они обнимались и целовались 2 дня назад... |
So... When Morning was hugging you today... | Так... когда вы с Монинг обнимались... |
I saw you hugging her in front of our house! | Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома. |
They were hugging by now. | Они к этому времени уже обнимались. |
Actually, if you don't mind, we were halfway through hugging. | Вообще-то, мы тут как раз обнимались. |
They're hugging him back! | Они обнимают его в ответ! |
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. | Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня. |
It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. | Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову. |
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... | я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного |
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
It's not a place for hugging, I'm sorry. | Тут не место для обнимашек, прости. |
Hold it, honey, no hugging yet. | Стой дорогая, без обнимашек |
Who won the hugging contest? | Кто выиграл конкурс обнимашек? |
That might be enough hugging. | Может уже достаточно обнимашек. |
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. | Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром. |
hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. | Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию. |
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. | Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
Hugging the child, he responded, | Обнимая ребенка, он ответил: |
I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. | Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
It's like hugging fresh cookies. | Как будто обнимаю свежее печенье. |
I've been hugging him in secret. | Я его обнимаю втайне. |
And I don't think of it as playing so much as hugging | Я не играю на нём, а обнимаю его. |
And an hour or two later, if I saw her, she'd come over to me and she'd say, "Bryan, do you still feel me hugging you?" | Час или два спустя, если я снова её видел, она спрашивала: «Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?» |
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. | Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями. |
Now we're hugging because he's alive. | И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
Well, listen, since we're all hugging here, | Ну, уж коли мы тут все обнимаемся, |
Get a picture of us hugging! | Сфотографируй, как мы обнимаемся! |
Being with you every day Hugging in the night | Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт. |