Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. | Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви. |
It's just like hugging, only wetter. | Это как крепкое объятие, только более влажно. |
While less common, hugging may be undertaken as part of a ritual or social act in certain social groups. | Реже объятие выступает как часть ритуала инициации в тех или иных социальных группах. |
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
When you're done hugging it out, Emma, I can use a little help here. | Если ты закончила обниматься, Эмма, мне бы не помешала твоя помощь. |
It's about getting drunk and hugging your cousin until your mom says, "frank, enough." | Главное - напиться и обниматься с кузиной, пока мама не скажет: "Фрэнк, хватит". |
Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? | Джек, я конечно понимаю, что я новенький в вашей компании и всё такое, но разве вы сейчас не должны прыгать от радости и обниматься? |
This custom of hugging and kissing. | Эта традиция обниматься и целоваться... |
I'm against the hugging, please... | Я против обниматься, пожалуйста... |
Leonard, look. Sheldon's hugging me. | Леонард, смотри, Шелдон обнимает меня. |
No, he's just hugging me gently. | Он просто... нежно меня обнимает! |
Feel him hugging me back. | Чувствовал бы, что он обнимает меня тоже. |
That must be Reggie she's hugging. | Должно быть она обнимает Реджи. |
That fellow is hugging her. | Этот парень ее обнимает. |
I love hugging you, Mommy. | Я люблю обнимать тебя, мамочка. |
It's like hugging a sofa. | Это как обнимать софу. |
Jumping up and down and hugging me... | давай прыгать, обнимать меня... |
I'm not hugging you. | Я не буду тебя обнимать. |
I'm not hugging you. | Я тебя не буду обнимать. |
What are you thinking about when you're off hugging her in a bowling alley parking lot? | О чем ты думал, когда обнимал ее на парковке боулинга? |
Snwa't hugging bunnies, but... | Не обнимал кроликов, но... |
I saw you hugging her! | Я видела, как ты обнимал её! |
Why were you hugging your therapist? | Зачем ты обнимал психотерапевта? |
why the hell was pasty-face hugging me and mumbling something about tibet? | Почему, черт возьми, он обнимал меня и бормотал что-то о Тибете? |
I can feel you hugging me. | Я чувствую, как ты меня обнимаешь. |
Why you hugging him for and not me. | Почему его ты обнимаешь, а меня нет? |
Why are you hugging him for and not me? | Почему ты обнимаешь его, а не меня? |
Always smiling, hugging strangers. | Всегда улыбаешься, обнимаешь незнакомцев. |
Hugging me like that'll make your old boyfriends jealous. | Ты меня так обнимаешь, что все твои любимые мужчины ревновать начнут. |
You know, pretty soon you're laughing and hugging. | Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются. |
Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Ладно, почему тут все всё время обнимаются? |
Now, as they're hugging, I come down on a parachute and I go, What are you guys doing here? | В то время, как они обнимаются, я спускаюсь на парашуте и такая: Что вы тут делаете, ребята? |
Okay, why is everybody hugging all the time around here? | Почему здесь всё время обнимаются? |
And they're hugging again. | И они опять обнимаются. |
I saw you guys hugging and crying. | Я вижу вы, ребята, обнимаетесь и плачете. |
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. | Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь. |
Listen, if you guys are hugging, keep doing that. | Слушайте, если вы, ребята, обнимаетесь, продолжайте это делать. |
And... why are we hugging? | И... почему вы обнимаетесь? |
Why are you guys hugging? | Почему это вы обнимаетесь, ребята? |
I saw you hugging that Second Salem boy. | Я видел, как ты обнимала того мальчика, Второго Салемца. |
Well, I saw her hugging and kissing her brother. | Я видела, как она обнимала и целовала своего брата. |
I was hugging and even kissing Victor. | Я обнимала и даже целовала Виктора. |
She was clutching her phone like she was hugging it, the way she used to hold her little stuffed animals. | Она сжимала свой телефон, как будто обнимала, как обнимала свои мягкие игрушки |
That girl hugging' me? | Эта девушка обнимала меня? |
You know, everybody was hugging and crying all around us. | Вокруг нас все обнимались и плакали. |
I saw you hugging her in front of our house! | Я видела тебя с ней, как вы обнимались на пороге нашего дома. |
All right, we're hugging. | Ладно, по обнимались. |
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. | Даже в душе, Самое личное что происходило между нами - мы однажды обнимались. |
On that day, everyone was hugging each other, getting emotional and making promises | Тот день, когда все обнимались, радовались и давали обещания. |
Always hugging you, so affectionate. | Всегда обнимают тебя, такие ласковые. |
The crowd would part at my feet, but now everyone is coming up to me and talking to me, hugging me. | Народ расступался передо мной, но сейчас каждый подходит ко мне, говорят со мной, обнимают меня. |
It can introduce you to dancing, to a different way of being, to sharing a communal spirit, blokes hugging blokes, things being nice and simple, but it can also do your head in. | Он заставляет тебя танцевать, меняя представление твоего окружения, разделяя общественный дух, парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми, но он так же может прикончить Вашу голову. |
The Commandant and convict hugging like father and son! | Начальник и гефтпинг обнимают друг друга как отец с сыном. |
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... | я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного |
It's not a place for hugging, I'm sorry. | Тут не место для обнимашек, прости. |
Hold it, honey, no hugging yet. | Стой дорогая, без обнимашек |
Who won the hugging contest? | Кто выиграл конкурс обнимашек? |
That might be enough hugging. | Может уже достаточно обнимашек. |
There was a lot of touching and hugging and body glitter, just too early in the morning. | Слишком много прикосновений, обнимашек, блёсок, и слишком рано утром. |
hugging my ice bucket, watching my life leaving, | обнимая ведерко со льдом и наблюдал, как уходит моя жизнь. |
But the truth... I would like to pass my last ones minutes hugging Alicia. | Но честно говоря я хотел бы провести свои последние пару минут, обнимая Алисию. |
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). | Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору). |
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. | Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
Hugging the child, he responded, | Обнимая ребенка, он ответил: |
And I'm so not done hugging you. | А я нет я же обнимаю тебя. |
I'm hugging the little boy in that movie. | Я обнимаю того маленького мальчика на кассете. |
Maybe you want to take a picture of me hugging it and plaster it on Facebook, you big... ostrich! | Может, ты сняла меня, пока я обнимаю ее во сне и приляпала фотку на Фейсбук, ты... страусиха! |
I'm not hugging you. | Я не обнимаю тебя. |
I'm... - I'm hugging everybody. | Я же всех обнимаю. |
I'm really excited that everybody's back, and we're just hugging our friends. | Я по-настоящему рад, что все вернулись, и мы просто обнимаемся со своими друзьями. |
Now we're hugging because he's alive. | И теперь мы обнимаемся потому что он жив. |
Well, listen, since we're all hugging here, | Ну, уж коли мы тут все обнимаемся, |
Get a picture of us hugging! | Сфотографируй, как мы обнимаемся! |
Being with you every day Hugging in the night | Каждый день с тобой... обнимаемся ночь напролёт. |