Английский - русский
Перевод слова Hubble
Вариант перевода Хаббл

Примеры в контексте "Hubble - Хаббл"

Все варианты переводов "Hubble":
Примеры: Hubble - Хаббл
~ Mr Hubble is perfectly capable. Мистер Хаббл прекрасно справляется.
Their first task is to capture Hubble. Первая задача - захватить Хаббл.
Please, call me Hubble. Пожалуйста, зовите меня Хаббл.
I think that is Hubble. Думаю, это Хаббл.
Top me up, Hubble! Налей мне, Хаббл.
COSTAR being inserted into Hubble during First Servicing Mission. Установка COSTAR во время первой миссии обслуживания на телескоп «Хаббл».
Hubble also discovered the asteroid 1373 Cincinnati on August 30, 1935. Эдвин Хаббл открыл астероид 1373 Цинциннати 30 августа 1935 года.
This star birth was captured by the Hubble telescope in the M83 spiral galaxy. Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83.
In the 1930s, Hubble was involved in determining the distribution of galaxies and spatial curvature. В 1930 году, Эдвин Хаббл участвовал в определении распределения галактик в пространстве и его искривлённости.
Follow-up Hubble space telescope deep observations of the region have detected very few stars (a few hundred). Последующие наблюдения на телескопе «Хаббл» показали наличие очень малого числа звёзд (несколько сотен).
Starting from the 1990s, Hubble Space Telescope images revealed that many planetary nebulae have extremely complex and varied morphologies. В последние годы при помощи снимков, полученных космическим телескопом «Хаббл», удалось выяснить, что многие планетарные туманности имеют очень сложную и своеобразную структуру.
Kalas' Hubble Space Telescope image of Fomalhaut revealed a narrow belt of dusty material analogous to our Solar System's Kuiper Belt. Изображения Фомальгаута, полученные Каласом с помощью космического телескопа «Хаббл», выявили узкий пояс пыльного материала, аналогичный поясу Койпера нашей Солнечной системы.
This just came in from Hubble. Это только что прислал "Хаббл".
These pictures coming live to us from Hubble... Эти изображения передаются нам в прямом эфире с телескопа Хаббл...
Hubble captured imagery so complex we can actually travel through it. Чувствительность Хаббл настолько сильна что по его снимкам можно путешествовать.
Did you know that the telescopes there have better resolution than the Hubble? Вы знали, что телескопы там имеют лучшее разрешение, чем "Хаббл"?
Hubble also devised the most commonly used system for classifying galaxies, grouping them according to their appearance in photographic images. Эдвин Хаббл также продумал наиболее используемую ныне Морфологическую систему классификации галактик, сгруппировав их в соответствии с их изображениями на фотоснимках.
[Click] This was taken from the Hubble. Это получено с телескопа "Хаббл".
When we look back 500 years from now I believe that Hubble will be judged one of the truly remarkable inventions of humankind. Я верю, что даже спустя 500 лет, Хаббл по-прежнему будет считаться одним из поистине замечательных изобретений человечества.
We now know how important it is to protect this fragile oasis deep within the boundless reaches of Hubble's magnificent universe. Теперь мы знаем, как важно защитить этот хрупкий оазис, находящийся глубоко в бескрайних просторах Вселенной, в которую может проникнуть Хаббл.
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада.
The Hubble images were taken on November 5, 2006, and June 6, 2007. Изображения были получены телескопом Хаббл 5 ноября 2006 года и 6 июня 2007 года.
As members are aware, as far as the field of astronomy is concerned, this year will be one of the most exciting in recent memory due to the observations now being performed by the repaired Hubble Space Telescope. Как членам Комитета известно, что в области астрономии этот год будет одним из наиболее интересных за последнее время, благодаря наблюдениями, осуществляемым сейчас космическим телескопом "Хаббл".
Hubble spent much of the later part of his career attempting to have astronomy considered an area of physics, instead of being its own science. Эдвин Хаббл потратил большую часть последних лет своей карьеры пытаясь сделать астрономию частью (подразделом) физики, вместо того чтоб рассматривать её как отдельностоящую науку.
MMS also participated in the CNES Pronaos programme (development of the telescope), Cluster (study of the plasma in the Earth's magnetic field) and Hubble (assembly and installation of the telescope and photon sensor in the camera for objects with low luminosity). ММС также участвует в программе КНЕС "Пронаос" (создание телескопа), "Кластер" (исследование плазмы в магнитном поле Земли) и "Хаббл" (сборка и установка телескопа и фотонного датчика в камере для объектов низкого класса светимости).