| But for the Hubble, time is running out amid new concerns about safety in space. |
Но для Хаббл время уходит, так как он не отвечает новым требованиям безопасности в космосе. |
| STS-61 was the first Hubble Space Telescope servicing mission, and the fifth flight of the Space Shuttle Endeavour. |
STS-61 - это первая сервисная миссия к космическому телескопу Хаббл и пятый полёт Спейс Шаттла Индевор. |
| The last program in which she set up the committee and with which she was highly involved, was the Hubble Telescope. |
Последней программой, в которой она собрала комитет и где была активно задействована, был телескоп Хаббл. |
| By measuring changes in the wavelength of light emitted from galaxies, Hubble was able to figure out that galaxies were flying away from each other. |
Измеряя изменения длины световой волны, излучаемой галактиками, Хаббл вычислил, что галактики удаляются друг от друга. |
| And not only that, but also show the dynamics, and a lot of the interesting objects that you might find, maybe like in the Hubble, at pretty much realistic frequencies and scales. |
И не только. Ещё я хотел показать динамику и множество интересных объектов, которые там можно найти, как через Хаббл, в реалистичных количествах и масштабах. |