| For objects moving with the Hubble flow, it is deemed to remain constant in time. |
Для объектов, движущихся с потоком Хаббла, оно считается постоянным во времени. |
| For a discussion of why objects that are outside the Earth's Hubble sphere can be seen from Earth, see TM Davis & CH Linewater (2003). |
Обсуждение того, почему можно наблюдать объекты и вне сферы Хаббла, см. в ТМ Davis & CH Linewater (2003). |
| The Hubble constant, named for astronomer Edwin Hubble, whose work made clear the expansion of the universe, measures the rate at which expansion occurs. |
Постоянная Хаббла, названная в честь астронома Эдвина Хаббла, чьи труды осветили вопрос расширения Вселенной, является показателем скорости, с которой происходит расширение. |
| The Hubble telescope also found a globular cluster in Andromeda I, being the least luminous galaxy where such a cluster was found. |
Кроме того, с помощью наблюдений Андромеды I на космическом телескопе Хаббла было обнаружено шаровое скопление; And I является наименьшей по светимости галактикой среди тех, в которых были найдены такие скопления. |
| The new storm, previously a white spot in Hubble images, turned red in May 2008. |
Новый вихрь, а до того белое пятно с изображений телескопа Хаббла, покраснело в мае 2008 года. |