| Most of these research efforts involve the use of Lowell Observatory telescopes in addition to occasional use of the Hubble and Spitzer Space Telescopes. |
Большинство из этих научно-исследовательских работ связаны с использованием телескопов Обсерватории Лоуэлла, а также дополнительно привлекались космические телескопы имени Хаббла и Спитцера. |
| The Hubble Constant measures the current state of expansion in the universe, and the strength of the gravitational force depends on the density and pressure of matter in the universe, or in other words, the critical density of the universe. |
Постоянная Хаббла определяет текущее состояние расширения Вселенной, сила гравитации зависит от плотности и давления материи во Вселенной, а их соотношение задаётся критической плотностью Вселенной. |
| Hubble's expanding universe caused a stir because of what it implied. |
Идея расширяющейся вселенной Хаббла вызвала ажиотаж, точнее говоря, выводы, которые из нее вытекали. |
| The Hubble telescope also found a globular cluster in Andromeda I, being the least luminous galaxy where such a cluster was found. |
Кроме того, с помощью наблюдений Андромеды I на космическом телескопе Хаббла было обнаружено шаровое скопление; And I является наименьшей по светимости галактикой среди тех, в которых были найдены такие скопления. |
| The KBC void, and its perturbed Hubble constant, has been used to explain the discrepancy between measurements of the Hubble constant using galactic supernovae and Cepheid variables (72-75 km/s/Mpc) and from the cosmic microwave background and baryon acoustic oscillation data (67-68 km/s/Mpc). |
С помощью войда КВС было объяснено расхождение между измерениями константы Хаббла с использованием галактических сверхновых и Цефеидных переменных звезд (72-75 км/с/Мпк) и данными реликтового излучения и барионных акустических колебаний (67-68 км/с/Мпк). |