| What exactly are you getting at, Hubble? |
А... к чему, собственно, вы клоните... Хаббл? |
| Thank you, Mr Hubble, thank you. |
Спасибо, мистер Хаббл. Спасибо. |
| The Hubble images were taken on November 5, 2006, and June 6, 2007. |
Изображения были получены телескопом Хаббл 5 ноября 2006 года и 6 июня 2007 года. |
| Okay, part one starts back in 1929 when the greatastronomer Edwin Hubble realized that the distant galaxies were allrushing away from us, establishing that space itself is stretching, it's expanding. |
Итак, часть первая началась ещё в 1929 году, когда великийастроном Эдвин Хаббл понял, что все далёкие галактики стремительноудаляются от нас, и установил, что пространство растягивается, расширяется. |
| However, at the end of 1990s and the beginning of the twenty-first century, when the northern polar region came into view, Hubble Space Telescope (HST) and Keck telescope initially observed neither a collar nor a polar cap in the northern hemisphere. |
Однако в начале XXI столетия, когда северное полушарие Урана удалось рассмотреть через космический телескоп «Хаббл» и телескопы обсерватории Кека, никакого «капюшона» или «кольца» в этой части планеты обнаружено не было. |