| The European Hubble Space Telescope Science Data Archive was located at the European Southern Observatory. |
Европейский архив научных данных космического телескопа Хаббла располагается в Европейской южной обсерватории. |
| An earlier "Hubble Bubble" model, based on measured velocities of Type 1a supernovae, proposed a relative void centred on the Milky Way. |
Ранняя модель «пузыря Хаббла», основанная на измерении скоростей сверхновых типа Ia, предполагала наличие войда с центром вблизи Млечного Пути. |
| For a discussion of why objects that are outside the Earth's Hubble sphere can be seen from Earth, see TM Davis & CH Linewater (2003). |
Обсуждение того, почему можно наблюдать объекты и вне сферы Хаббла, см. в ТМ Davis & CH Linewater (2003). |
| Inter-agency coordination will be the obvious way to limit large single agency investment in observatory class satellites (Hubble, the James Webb Space Telescope etc.) to ensure a sustainable scientific space programme in the next two decades. |
Межведомственная координация - это очевидный способ ограничить инвестиции одного крупного агентства в спутники-обсерватории (космические телескопы Хаббла, Джеймса Вебба и другие), для того чтобы обеспечить устойчивое осуществление научной космической программы в последующие два десятилетия. |
| I want to basically have the entire zoo of Hubble objects that people can kind of interact with and play with, again, as toys. |
Я хочу собрать целый зоопарк объектов Хаббла, с которыми люди могли бы взаимодействовать и играть, опять же, как с игрушками. |