| In a stream of staggering images Hubble revealed the powerful prolonged aurora on Saturn. | В потоке поразительных картин Хаббл раскрыл сильные продолжительные полярные сияния на Сатурне |
| By combining Chandra X-ray Observatory and Hubble Space Telescope data, astronomers previously estimated that RX J1856 radiates like a solid body with a temperature of 700,000 ºC and has a diameter of about 4-8 km. | Объединив данные обсерватории Чандра и телескопа Хаббл, астрономы обнаружили, что RX J1856 излучает как твёрдое тело с температурой 700000 градусов Цельсия и имеет диаметр около 4-8 км. |
| Hubble also discovered the asteroid 1373 Cincinnati on August 30, 1935. | Эдвин Хаббл открыл астероид 1373 Цинциннати 30 августа 1935 года. |
| But tucked away in a calmer part of Orion's nursery... Hubble has found planets are forming around other stars. | Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд. |
| The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens - a wide-field lens, as you would call it as a photographer. | Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. |
| Because of her contribution, she often is called the "Mother of Hubble". | За большой вклад ее часто называют «Матерью Хаббла». |
| These pictures coming live to us from Hubble. | Эти кадры - это прямая трансляция из Хаббла. |
| In 1958 he published the first good estimate for the Hubble constant, revising Hubble's value of 250 down to 75 km/s/Mpc, which is close to today's accepted value. | В 1958 он опубликовал первую более-менее точную оценку постоянной Хаббла, назвав цифру 75 км/с на мегапарсек, которая оказалась довольно близка к результатам современных измерений. |
| The museum is currently working with Unispace Kent on a survey of residue in impact craters on Hubble Space Telescope solar cells retrieved by the shuttle orbiter Columbia during the third service mission, which was funded by ESA. | В настоящее время сотрудники музея проводят совместно с Юниспейс - Кент анализ остатков веществ в пробоинах на панелях солнечных батарей космического телескопа Хаббла, возвращенных на Землю орбитальной ступенью МТКК "Колумбия" в третьем полете для обслуживания на орбите, финансирование которого осуществлялось ЕКА. |
| The KBC void, and its perturbed Hubble constant, has been used to explain the discrepancy between measurements of the Hubble constant using galactic supernovae and Cepheid variables (72-75 km/s/Mpc) and from the cosmic microwave background and baryon acoustic oscillation data (67-68 km/s/Mpc). | С помощью войда КВС было объяснено расхождение между измерениями константы Хаббла с использованием галактических сверхновых и Цефеидных переменных звезд (72-75 км/с/Мпк) и данными реликтового излучения и барионных акустических колебаний (67-68 км/с/Мпк). |