| The whole world waited for Hubble to open its enormous eye. |
Весь мир ждал, пока Хаббл откроет свой огромный глаз. |
| In a stream of staggering images Hubble revealed the powerful prolonged aurora on Saturn. |
В потоке поразительных картин Хаббл раскрыл сильные продолжительные полярные сияния на Сатурне |
| This was part of a systematic program which Humason and his mentor, the astronomer Edwin Hubble were pursuing to measure the Doppler shift of light from the most distant galaxies then known. |
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент. |
| Hubble spent much of the later part of his career attempting to have astronomy considered an area of physics, instead of being its own science. |
Эдвин Хаббл потратил большую часть последних лет своей карьеры пытаясь сделать астрономию частью (подразделом) физики, вместо того чтоб рассматривать её как отдельностоящую науку. |
| Hubble was launched once again. |
Хаббл был снова пущен в ход. |