Some hotshot, just made a big bust, got promoted from Narcotics. |
Один отчаянный, только что провёл крупное задержание, повышен из сотрудников наркоотдела. |
I forgot you're a hotshot boat driver. |
Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик. |
Real low to the ground... it was kind of a hotshot car. |
Очень низкая посадка... Это был довольно отчаянный автомобиль. |
You're the hotshot agent from D.C.? |
Ты - отчаянный агент из округа Колумбия? |
it was kind of a hotshot car. |
Это был довольно отчаянный автомобиль. |
You lost a bet, hotshot. |
Вы потеряли ставки, отчаянный. |
Now I got eight trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma team leader more than I need a hotshot trauma surgeon. |
Сейчас у меня есть 8 травматических отделений и всего три операционных, и если мне надо выбрать одного из вас, мне нужен уверенный, лидер команды а не отчаянный хирург. |
here it is - the beautiful and frightful, acute and hotshot, transparent and dark, the reserved world-in-itself. |
вот он - красивый и страшный, острый и отчаянный, прозрачный и темный, замкнутый мир-в-себе. |
Nice work, hotshot. |
Хорошая работа, отчаянный фотограф. |