Английский - русский
Перевод слова Horrendous
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Horrendous - Ужасный"

Примеры: Horrendous - Ужасный
This is where you make me a pot of your horrendous coffee. Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
The collateral damage to the civilian population is horrendous - in short, unquantifiable. Урон, нанесенный гражданскому населению, просто ужасный и не поддается никаким подсчетам.
You do realize I had to endure horrendous labor and actual death birthing the child that you're holding. Ты же понимаешь, мне пришлось испытывать ужасный труд фактическую смерть после рождения ребенка, что у тебя на руках.
Despite its horrendous nature and its consequences on victims, human trafficking in the Greater Mekong subregion remains by and large a profitable and almost risk-free business. В районе Большого Меконга торговля людьми, несмотря на ее ужасный характер и последствия для жертв, в целом остается прибыльным и почти безопасным делом.
It was a horrendous shock, imposing great social costs, but it changed Russia's mentality, not only the exchange rate. Это был ужасный шок, приведший к огромному социальному урону, но он изменил российский образ мышления, а не только обменный курс.
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism? Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм?
The response and the further comments made by the Azerbaijani officials on different levels trying to justify this horrendous act, and the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan on 20 February 2004, are simply testimonies to it. Наглядным свидетельством этого являются реакция и последующие высказывания азербайджанских официальных лиц на разных уровнях, которые пытаются оправдать этот ужасный акт, а также недавнее заявление, распространенное министерством иностранных дел Азербайджана 20 февраля 2004 года.
Horrendous experiences have already warned us that failure in development is not an option. Ужасный опыт научил нас тому, что провал в развитии - это не вариант.
Horrendous, huge explosion... Ужасный, огромный взрыв...
The air quality there is horrendous. Воздух там просто ужасный.