Under Hoover, agents weren't even allowed to bring coffee into the office. |
При Гувере агенты не могли даже позволить себе принести кофе в офис. |
Nash published numerous essays on Hoover. |
Нэш опубликовал многочисленные эссе о Гувере. |
Mellon would remain in office until 1932, serving under Harding, Calvin Coolidge, and Herbert Hoover, all three of whom were members of the Republican Party. |
Меллон оставался на своем посту до 1932 года, служа при Хардинге, Кэлвине Кулидже и Герберте Гувере, все трое из которых были членами Республиканской партии. |
During that time, Arndt was fired when he objected to centralizing the story on Richard Hoover (played by Greg Kinnear in the film), only to be re-hired within a month after the new writer hired by Focus left the project. |
За это время, Арндт был уволен, когда он возразил против централизации истории на Ричарде Гувере (в исполнении Грега Киннира в фильме), только его потом опять наняли в течение месяца после того, как новый сценарист, нанятый Focus, покинул проект. |
When Henry L. Stimson, Secretary of State under President Herbert Hoover, found out about Yardley and the Cipher Bureau, he was furious and withdrew funding, summing up his argument with "Gentlemen do not read each other's mail." |
Кроме того, разразился скандал, когда Генри Стимсон, госсекретарь при президенте Герберте Гувере, узнав о Шифровальном бюро, пришёл в ярость и прекратил его финансирование, заявив: «Джентльмены не читают переписку друг друга». |
You said you have some files on J. Edgar Hoover? |
У вас есть информация об Эдварде Гувере? |